TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
profanar
en español
portugués
corromper
inglés
profane
catalán
pervertir
Volver al significado
Corromper.
corromper
subvertir
pervertir
desmoralizar
envilecer
viciar
depravar
inglés
profane
Abatir.
abatir
humillar
mancillar
hollar
ultrajar
agraviar
Uso de
profanar
en español
1
La región que nadie en su sano juicio se atrevería a
profanar
.
2
Los de Yasim no se atreverían a
profanar
aquel círculo de seguridad.
3
El silencio en que él está a punto de
profanar
lo intangible.
4
Luego los Cristianos Buenos lo reprendieron enfadados por
profanar
un lugar sagrado.
5
Debemos
profanar
el altar para que no pueda ser utilizado nunca más.
6
Al
profanar
el sábado, ustedes aumentan la ira de Dios contra Israel.
7
Esto iba a
profanar
las creencias más profundas de millones de personas.
8
En aquel tiempo, nadie se atrevía aún a
profanar
abiertamente el sábado.
9
Toda asociación ilícita sería
profanar
un Estado donde sus habitantes vivan bien.
10
Nadie ha podido
profanar
este sitio ni llevarse lo que hay enterrado.
11
No es agradable
profanar
nuestros antiguos ídolos, aun cuando los hayamos abandonado.
12
Molodkin dijo que no teme las posibles acusaciones de
profanar
hitos históricos.
13
El objetivo de Kalle era salvar a Irina, no
profanar
el cadáver.
14
Seguramente lanzaría un grito al verle
profanar
de aquella manera el museo.
15
Era bello y al mismo tiempo aterrador, como
profanar
un antiguo sepulcro.
16
Pretendía
profanar
el sacro lugar de un feérico ante sus propias narices.
Más ejemplos para "profanar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
profanar
Verbo
Colocaciones frecuentes
profanar una tumba
profanar el cuerpo
profanar la iglesia
profanar cadáveres
profanar este lugar
Más colocaciones
Translations for
profanar
portugués
corromper
subverter
perverter
inglés
profane
debauch
corrupt
debase
demoralise
deprave
vitiate
misdirect
subvert
pervert
demoralize
catalán
pervertir
corrompre
Profanar
a través del tiempo
Profanar
por variante geográfica
España
Común
Argentina
Común