TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
resbalar
en español
portugués
escorregar
inglés
slither
catalán
lliscar
Volver al significado
Arrastrarse suavemente, moverse con leve fricción sobre una superficie.
deslizarse
deslizar
resbalarse
inglés
slither
Caer.
caer
descender
aterrizar
bajarse
arriar
Patinar.
patinar
escurrir
Uso de
resbalar
en español
1
Por supuesto, no estaba preocupado en absoluto por la posibilidad de
resbalar
.
2
En aquel momento su mayor temor era perder el equilibrio y
resbalar
.
3
Caminaba además con cierta dificultad, concentrado en cada paso, temeroso de
resbalar
.
4
Es peligroso porque nos podemos
resbalar
en la montaña, nos podemos caer.
5
Tu energía parece
resbalar
sin ser gastada, parece regresar a su reposo.
6
Torpe coordinación de pies; amagos para no
resbalar
y darse de bruces.
7
Como yo, dejaba
resbalar
la mano por el agua con evidente felicidad.
8
Meir en cambio aparece en silencio, como con un
resbalar
de sedas.
9
Estuvo a punto de
resbalar
,
pero en el último momento consiguió rehacerse.
10
Tuvo la desgracia de
resbalar
en la arena justo cuando lo golpeé.
11
Por el camino estuvo a punto de
resbalar
en el suelo mojado.
12
Sería tan fácil dejarse caer,
resbalar
hasta el agua lejos de todo.
13
Se llenaron de arañazos y varias veces estuvieron a punto de
resbalar
.
14
Y aquí solía
resbalar
Köves, aquí perdía el control sobre su escrito.
15
Comprendió que debía avanzar con extrema prudencia para no
resbalar
al pozo.
16
Päffgen se subió nuevamente las gafas, que por supuesto volvieron a
resbalar
.
Más ejemplos para "resbalar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
resbalar
/res.βaˈlaɾ/
/res.βaˈlaɾ/
es
Verbo
Colocaciones frecuentes
resbalar por
dejar resbalar
hacer resbalar
resbalar lentamente
resbalar la mirada
Más colocaciones
Translations for
resbalar
portugués
escorregar
deslizar
inglés
slither
slide
nota
catalán
lliscar
rossolar
llenegar
relliscar
Resbalar
a través del tiempo
Resbalar
por variante geográfica
España
Común
México
Común
Argentina
Común