TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
retroceder
en español
portugués
recuar
inglés
wince
catalán
contreure's
Volver al significado
Recular.
recular
cejar
recejar
inglés
wince
inglés
retrogress
catalán
retrocedir
Volver al significado
Retrogradar.
retrogradar
recalcitrar
inglés
retrogress
inglés
recede
Volver al significado
Perder.
perder
abandonar
retirarse
replegarse
inglés
recede
Sinónimos
Examples for "
perder
"
perder
abandonar
retirarse
replegarse
Examples for "
perder
"
1
Sin embargo, no debemos
perder
la perspectiva de cómo alcanzar nuevos mercados.
2
Solo es posible
perder
tiempo en relación con un contexto u objetivo.
3
Tres años en Europa le habían hecho
perder
su visión del país.
4
Eso creo que ha quedado demostrado al
perder
la Cámara de Diputados.
5
Caso contrario, se les descontará puntos y hasta podrían
perder
la categoría.
1
Antes de
abandonar
la cuestión judía, necesitamos hacer aún una observación general.
2
Tampoco se deben
abandonar
residuos fuera de las zonas destinadas para ello.
3
Pero tampoco conviene
abandonar
si existe una mínima posibilidad de seguir adelante.
4
Esta operación es demasiado vital para la seguridad nacional; no podemos
abandonar
.
5
La idea de correr riesgos le ha supuesto
abandonar
varios empleos seguros.
1
El Reino Unido debe
retirarse
de la UE el 29 de marzo.
2
Los primeros en
retirarse
fueron los diputados de Compromiso, Renovación y Orden.
3
A un partido político pueden ingresar o
retirarse
los ciudadanos cuando quieran.
4
Un buen general sabe cuándo tiene que
retirarse
y cuándo debe avanzar.
5
La reacción adecuada consiste en aceptar el favor con gracia y
retirarse
.
1
Se emprendió una salida; se abrieron camino; pero viéronse obligados a
replegarse
.
2
Había habido que
replegarse
en Alemania, en los Países Bajos, en Francia.
3
Se emprendió una salida; se abrieron canino; pero viéronse obligados a
replegarse
.
4
El tren parecía
replegarse
sobre sí mismo; cuajaba una atmósfera de paz.
5
Puede que sea un buen momento para
replegarse
y buscar ayuda profesional.
Uso de
retroceder
en español
1
Para explicar las razones de este cambio debemos
retroceder
unos pocos años.
2
La situación hace avanzar y
retroceder
al Gobierno andaluz, según el momento.
3
Tampoco podemos
retroceder
,
si no queremos volver a dejarles la región libre.
4
Así como podemos
retroceder
en algunas regiones, en otros territorios podemos avanzar.
5
Cuanto más avanzamos, más difícil resulta
retroceder
y reevaluar racionalmente la situación.
6
Es imposible
retroceder
más allá con el presente sistema de ley natural.
7
Para comenzar a responder a esta pregunta debemos
retroceder
en el tiempo.
8
Para el Gobierno no hay posibilidad de
retroceder
en la decisión tomada.
9
Con cada crisis, la biosfera parece
retroceder
un paso y avanzar dos.
10
Hemos comenzado a
retroceder
paso a paso; nuestro nivel desciende cada día.
11
Las tropas consiguieron reaccionar y
retroceder
con cierto orden abandonando las vías.
12
No era posible
retroceder
ni tampoco superar la velocidad de la carreta.
13
Aumenta mi deseo de
retroceder
modestamente; pero no me atrevo a hacerlo.
14
El segundo gobierno de la Presidenta Bachelet ha hecho
retroceder
a Chile.
15
Es peligroso
retroceder
el Tiempo, puesto que el pasado afecta al futuro.
16
Unidos, debemos ser capaces de hacer
retroceder
a los ejércitos del mal.
Más ejemplos para "retroceder"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
retroceder
Verbo
Colocaciones frecuentes
hacer retroceder
retroceder a
retroceder un paso
intentar retroceder
retroceder lentamente
Más colocaciones
Translations for
retroceder
portugués
recuar
inglés
wince
flinch
squinch
recoil
shrink
cringe
funk
quail
retrogress
retrograde
regress
recede
lose
fall behind
drop off
fall back
catalán
contreure's
recular
retrocedir
encongir-se
Retroceder
a través del tiempo
Retroceder
por variante geográfica
España
Común
México
Común
Chile
Común
Más variantes