TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rozar
(roza)
en español
inglés
chafe
Volver al significado
Irritar.
irritar
inglés
chafe
Tocar.
tocar
besar
acariciar
lamer
sobar
besuquear
achuchar
besucar
Cubrir.
cubrir
tapar
abrigar
estrujar
amparar
cobijar
arropar
roar
embozar
arrebujar
Estar.
estar
andar
acercarse
encontrarse
hallarse
aproximarse
rondar
frisar
Más significados de "roza"
Uso de
roza
en español
1
Es un tema delicado que en cada campaña
roza
con propuestas demagógicas.
2
Ni siquiera se
roza
con ello las deficiencias fundamentales del método matemático.
3
En este mundo la verdad
roza
siempre la posibilidad de un cambio.
4
La ciencia es la parte de la cultura que
roza
el mundo.
5
Y, sin embargo, la revisión
roza
la sublimidad, aunque sea tremendamente negativa.
6
La mano de la señora Sixta
roza
la suya; diez céntimos más.
7
La deuda que reclaman los acreedores
roza
los 100 millones de euros.
8
Su deuda de oxígeno
roza
hace ya demasiado rato una frontera preocupante.
9
Podríamos decir que el suyo es un discurso que
roza
lo estrambótico.
10
Mi filosofía, entiendo sin necesidad de mucho análisis,
roza
peligrosamente el sensualismo.
11
Pero muchas veces se ha dicho que lo cómico
roza
lo trágico.
12
Vuestra reverencia tiene un sentido de la oportunidad que
roza
la inconveniencia.
13
Cuando coge velocidad se levanta unos centímetros y apenas
roza
el mar.
14
Otro espíritu me
roza
y mi cuerpo entero se tensa en respuesta.
15
La concepción actual
roza
más lo comercial, oscila entre prestamista y empresario.
16
El agua
roza
con sonido seco el rugoso fondo de la barca.
Más ejemplos para "roza"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
roza
rozar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
rozar con
rozar la mejilla
rozar el brazo
rozar los labios
rozar apenas
Más colocaciones
Translations for
roza
inglés
chafe
excoriate
Roza
a través del tiempo
Roza
por variante geográfica
Argentina
Común
México
Común
España
Común