TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
silenciar
in español
Negarse a hablar o dejar de hablar.
callar
calmar
aliviar
tranquilizar
mitigar
aplacar
acallar
suavizar
enmudecer
aquietar
inglés
black out
Back to the meaning
Borrar.
borrar
anular
tachar
obliterar
inglés
black out
Sinónimos
Examples for "
borrar
"
borrar
anular
tachar
obliterar
Examples for "
borrar
"
1
Es un procedimiento operativo habitual
borrar
información nuclear de un expediente personal.
2
Por ejemplo, la lucha por
borrar
ciertas ideas que parecen esconder amenazas.
3
Irán amenaza abierta, explícita y públicamente con
borrar
a Israel del mapa.
4
Se pueden falsificar, se pueden
borrar
,
se pueden incluso poner en duda.
5
Quizás
borrar
únicamente aquella consulta había sido un último mensaje para ella.
1
Fotografías de distintos países y la observación del eclipse
anular
de sol.
2
Resulta muy difícil
anular
una condena, sin importar cuáles sean las pruebas.
3
La igualdad y libertad deben asegurarse sin complicar y
anular
la elección.
4
El objetivo:
anular
las mentes críticas que puedan oponerse a su Gobierno.
5
En ese sentido,
anular
la crisis en Siria es un beneficio común.
1
Se puede
tachar
de egoístas a quienes hablan de algunas cuestiones particulares.
2
Apenas había empezado a
tachar
puntos de su lista de tareas pendientes.
3
Se puede
tachar
todo el proceso y es un riesgo innecesario, alertó.
4
Por suerte se me dieron las dos cosas; puedo
tachar
ambos objetivos.
5
El señor Despartí acostumbra
tachar
los tantos a medida que se juega.
1
En efecto, el opio no podía
obliterar
el pinchazo del fuego de manera absoluta.
2
Continuó hacia el centro del laberinto, ansioso por
obliterar
el resto de la isla.
3
No puede
obliterar
las pruebas con su escandaloso mal humor.
4
Como cuando la autoproclamada entró en palacio blandiendo una Biblia para
obliterar
la cultura india.
5
Si su prosa es una prosa en llamas, puede
obliterar
,
en consecuencia, una lectura aséptica.
Evitar.
evitar
olvidar
eliminar
prescindir
eludir
comerse
suprimir
excluir
omitir
Usage of
silenciar
in español
1
Y sin embargo, existen puntos entre litigio que Egipto no suele
silenciar
.
2
Tampoco suele resultar difícil
silenciar
sucesos relacionados con el servicio de inteligencia.
3
Ahora podrá
silenciar
los grupos sin recibir ninguna alerta como ocurría anteriormente.
4
Las dos herramientas del Gobierno venezolano para
silenciar
a los medios independientes
5
Las guerreras antitensión tendrían pocas posibilidades de
silenciar
a tiempo la información.
6
El homicidio cumplió con el objetivo de los delitos contra periodistas:
silenciar
.
7
Y, por supuesto, para ello era también imprescindible
silenciar
al único testigo.
8
Una manera de
silenciar
las dudas y consolidar un tiempo a favor.
9
Además, de contar con algunos comandos que nos permiten
silenciar
algunas conversaciones.
10
Debemos
silenciar
a aquellos que demonizan a China, agregó en su arenga.
11
Los medios de comunicación trataban de
silenciar
la belleza de sus logros.
12
Las buenas noticias también existen No sería honesto
silenciar
las buenas noticias.
13
Los iraquíes no habían sido capaces de
silenciar
las armas de Irán.
14
Solo se puede
silenciar
a cierto número de gente sin correr riesgos.
15
Están acostumbrados a controlar a la prensa y a
silenciar
las críticas.
16
Hace falta
silenciar
el asunto allí mismo, Paul, y desde hoy mismo.
Other examples for "silenciar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
silenciar
Verb
Frequent collocations
silenciar a
silenciar las voces
silenciar el asunto
intentar silenciar
silenciar sus pasos
More collocations
Translations for
silenciar
inglés
black out
Silenciar
through the time
Silenciar
across language varieties
Nicaragua
Common
Cuba
Common
El Salvador
Common
More variants