TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tener unas palabras
en español
portugués
condenar
inglés
bawl out
catalán
renyar
Volver al significado
Discutir.
discutir
rechazar
criticar
reprochar
censurar
vociferar
reprender
regañar
amonestar
increpar
inglés
bawl out
Uso de
tener unas palabras
en español
1
A propósito, creo que iré a
tener
unas
palabras
con dicha señora.
2
De hecho, me gustaría
tener
unas
palabras
con vosotras dos a solas.
3
Con tal propósito, lo más indicado era
tener
unas
palabras
con él.
4
Debería
tener
unas
palabras
con él acerca de Holland y su libreta.
5
Me llamo Alan Stacey, y me gustaría
tener
unas
palabras
con usted.
6
Luego agitó las orejas para
tener
unas
palabras
aparte con Nimbo Blanco-
7
Ahora, me gustaría
tener
unas
palabras
en privado con el doctor Bruno.
8
Si aquello era una broma, iban a
tener
unas
palabras
muy serias.
9
Voy a
tener
unas
palabras
con el optio, de manera que ayúdame.
10
Cuando todo esto acabe, voy a
tener
unas
palabras
con la luz.
11
Quiero
tener
unas
palabras
con ella, una conversación de mujer a ficus.
12
Ahora me voy arriba a
tener
unas
palabras
con la encantadora Vibia.
13
Hay unos seres bajo el suelo que quieren
tener
unas
palabras
contigo.
14
Querría
tener
unas
palabras
contigo y con Polgara antes de vuestra partida.
15
Luego salió para
tener
unas
palabras
con ella, con permiso del chico.
16
Ese vinatero de mierda... Estoy pensando en
tener
unas
palabras
con él.
Más ejemplos para "tener unas palabras"
Gramática, pronunciación y más
Esta colocación está formada por:
tener
unas
palabras
tener
Verbo
uno
Determinante
palabra
Nombre
Translations for
tener unas palabras
portugués
condenar
repreender
reprimir
reprovar
repreensão
incriminar
censurar
inglés
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
reprimand
scold
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
catalán
renyar
reprendre
Tener unas palabras
a través del tiempo
Tener unas palabras
por variante geográfica
España
Común