TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
torturar
en español
portugués
torturar
inglés
torture
catalán
martiritzar
Volver al significado
Desesperar.
desesperar
atormentar
mortificar
martirizar
afligir
angustiar
desolar
atribular
reconcomer
desconsolar
inglés
torture
Sinónimos
Examples for "
desesperar
"
desesperar
atormentar
mortificar
martirizar
afligir
Examples for "
desesperar
"
1
Sin embargo, a no
desesperar
y no embarcarse en proyectos demasiado ambiciosos.
2
Revisó cada apartado, examinó documento por documento, y ya empezaba a
desesperar
.
3
Sin
desesperar
,
levantó secamente la sesión con la esperanza de que recapacitaran.
4
He visto demasiadas cosas que me hacen
desesperar
de la naturaleza humana.
5
Después de una hora de no recibir respuesta alguna comenzó a
desesperar
.
1
Lo pregunta porque a él no lo divierte
atormentar
a los demás.
2
En ese momento, cuatro hombres asumieron la tarea de
atormentar
al cautivo.
3
Nuevas sensaciones, nuevas aspiraciones, nuevas preguntas surgían en mí y me
atormentaban
.
4
La conciencia de mi desgracia me
atormenta
constantemente; no me da tregua.
5
La crisis que
atormenta
al periodismo debería ser objeto de atención preferencial.
1
El comentario cruel pareció divertir más que
mortificar
a la señora Prior.
2
Después hasta se atrevió a
mortificar
a su enemiga de esta manera:
3
Aquella indiferencia de parte del mestizo parecía
mortificar
bastante a la joven.
4
Las sombras de la pared recuerdan a herramientas para
mortificar
la carne.
5
Pero decidí
mortificar
mi cuerpo para tener al espíritu cerca de mí.
1
Ningún otro pensamiento me puede
martirizar
más que imaginarte entre sus brazos.
2
Algo de razón tenía, pero intentaré no
martirizar
a mis futuros hijos.
3
Vuelve de nuevo el silencio a
martirizar
los hombros y las nucas.
4
Su única ocupación diurna consistía en
martirizar
sus gatos con refinada crueldad.
5
Se levantó y empezó a
martirizar
el suelo con sus pesados pasos.
1
En los próximos días, una crisis de refugiados puede
afligir
a Haití.
2
Y además constituye un buen pretexto para poderse
afligir
sin indiscreciones, libremente.
3
Estaba decidida a no
afligir
aún más al técnico con una reprimenda.
4
Nos pueden
afligir
tormentas, inundaciones, sequías, ventiscas, altas temperaturas, pestes y más.
5
Por
afligir
a mi esposa cuando está en estado de buena esperanza.
1
En ese momento no nos
angustiaba
la posible separación del próximo año.
2
Sin embargo, tuvo muchos problemas de salud, la enfermedad siempre la
angustió
.
3
Recordó vagamente haber escrito un texto para el periódico y se
angustió
.
4
Son formalidades necesarias, pero les ruego que no se
angustien
por ello.
5
Como es natural, a Toyoda le
angustiaron
las posibles consecuencias del atentado.
1
El monstruo se entretenía en
desolar
la cabaña tan solo por hacer daño.
2
Con deleite aguardo a la hermana de mi espíritu que viene a
desolar
la tierra.
3
La guerra civil y el despotismo están
desolando
actualmente esas vastas comarcas.
4
Pero en su voz no había esperanza y su expresión era
desolada
.
5
Era la falta de contacto con otras hermanas lo que la
desolaba
.
1
No es necesario
atribular
esa bella cabecita con cuestiones de esta índole.
2
Asuntos de la propiedad, nada que haya de
atribular
tu preciosa cabeza.
3
Le disgustaba mentir, pero no quería
atribular
más a su padre.
4
Yocasta ha preferido dejar el entierro para mañana, por no
atribular
a los invitados.
5
Quien lo hace es quien más siente y se deja
atribular
por la inseguridad.
1
En lo sucesivo no cejará en su empeño de
reconcomer
y destruir.
2
No era una cuestión que la
reconcomiese
moralmente, sino todo lo contrario.
3
Desde principios de verano, a Kauko Nyyssönen lo
reconcomían
profundas preocupaciones financieras.
4
Pero lo que más la
reconcomía
era el tema de la confianza.
5
Le estaba confirmando algo que desde el principio le
reconcomía
por dentro.
1
Esto bastaba para deprimir y
desconsolar
a cualquiera, hasta a un rey.
2
Comprendo sin trabajo alguno, que se nos reproche el
desconsolar
a la pobre humanidad que necesita ceguera.
3
Me
desconsuelan
las preguntas que su figura exige extraigamos de nosotros mismos.
4
De ahí que le
desconsolara
mucho oír al recién llegado, que decía:
5
El lucro, el polvo y la pobreza de vuestras sesiones le
desconsuelan
.
Uso de
torturar
en español
1
Y sabemos sin embargo que Sauron puede
torturar
y destruir las colinas.
2
Sin embargo, le daba pena
torturar
su elevado espíritu y permaneció indecisa.
3
Pero en sus correrías nocturnas encuentra placer en
torturar
a sus víctimas.
4
Que no se dedicó a provocar incendios ni a
torturar
pequeños animales.
5
Recordó que le había hablado de
torturar
a siervos para sonsacarles información.
6
La tercera, en tramar el modo de
torturar
a la población inocente.
7
Abaskharon calló, satisfaciendo su deseo de
torturar
un poco a su señor.
8
Pasado ese plazo, me veré obligado a haceros
torturar
por mis verdugos.
9
Quizá no tuvieron ocasión de
torturar
a gatos y gusanos de pequeños.
10
El juicio probó que no hace falta
torturar
para obtener la verdad.
11
Néstor comentó en voz alta diversos modos de
torturar
a. Fidel Castro.
12
Era una caja hermética diseñada para destrozar y
torturar
el espíritu humano.
13
La perspectiva de
torturar
a alguien no debería provocarle repugnancia, sino espolearle.
14
Además, en aquel momento no estaba de humor para
torturar
a nadie.
15
Su simple mención bastaba para retorcer y
torturar
el corazón de Nicolás.
16
Dejarían
torturar
a muerte a veinte inocentes antes que comprometerse con nosotros.
Más ejemplos para "torturar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
torturar
Verbo
Colocaciones frecuentes
torturar a
gustar torturar
torturar así
hacer torturar
torturar animales
Más colocaciones
Translations for
torturar
portugués
torturar
atormentar
inglés
torture
rack
torment
excruciate
catalán
martiritzar
Torturar
a través del tiempo
Torturar
por variante geográfica
México
Común
Argentina
Común
España
Común