TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tragar
(tragaos)
en español
inglés
swallow
Volver al significado
Comer con voracidad o avidez.
comer
devorar
ingerir
jalar
deglutir
zampar
atracarse
jamar
manducar
embuchar
inglés
swallow
portugués
devorar
inglés
gulp
catalán
endrapar
Volver al significado
Engullir.
engullir
beber a tragos
beber demasiado
inglés
gulp
portugués
chupar
inglés
suck
Volver al significado
Tomar.
tomar
beber
absorber
soplar
chupar
refrescar
catar
sorber
succionar
paladear
inglés
suck
Tolerar o adaptarse a.
aceptar
soportar
admitir
aguantar
afrontar
abordar
conformarse
resignarse
apechugar
apencar
Términos relacionados
acceder
Sinónimos
Examples for "
tomar
"
tomar
beber
absorber
soplar
chupar
Examples for "
tomar
"
1
Ford tenía previsto
tomar
medidas similares de reducción de costos en Europa.
2
Para
tomar
esta decisión, la Cámara consideró la siguiente legislación: Constitución Nacional.
3
En consecuencia, resulta necesario considerar ciertos detalles antes de
tomar
una decisión.
4
La comunidad internacional debe
tomar
medidas al respecto, afirma en su declaración.
5
Señor Presidente, debemos
tomar
medidas para contener esta situación de gravedad extrema.
1
Existen estudios que muestran cuánto aumenta el consumo calórico al
beber
agua.
2
Desaparecerá en cuestión de horas; tal vez menos, si podemos
beber
enseguida.
3
Sin embargo, acepta
beber
un trago de agua para poder seguir hablando:
4
Puede
beber
alcohol, votar y relacionarse con hombres libres y sin compromiso.
5
Decide
beber
también él varios vasos de vino en un futuro próximo.
1
El objetivo de su ida a Europa era formarse y
absorber
conocimientos.
2
Para aprender aquella teoría era necesario
absorber
un sistema matemático completamente nuevo.
3
Trion era conocida por
absorber
nuevas empresas y compañías pequeñas o medianas.
4
Ejemplo de esto, los niños sirios que Israel busca
absorber
como refugiados.
5
No podía
absorber
ese aluvión de datos y argumentos; solo podía asombrarse.
1
Hoy sí tengo claro el deseo que quiero pedir antes de
soplar
.
2
Todo colegial mexicano puede reseñar los hechos sin repetir y sin
soplar
.
3
Su fuerza consiste en impulsar,
soplar
,
despertar los deseos de la marcha.
4
Maleval ha sabido
soplar
sobre ellas en el momento preciso, es todo.
5
El viento de otoño, según costumbre aquí, comenzaba a
soplar
con violencia.
1
Contaba con
chupar
banquillo después de su comportamiento durante los últimos partidos.
2
Solamente lo bastante como para
chupar
su pincel para afilarlo de nuevo.
3
Sus cabezas monstruosas se prensan de las víctimas y comienzan a
chupar
.
4
Cuando yo llegué a Europa
chupé
como una esponja para aprender todo.
5
Se lo
chupé
con decisión y supe cuál era el siguiente paso.
1
Permítame
refrescar
la memoria del general sobre un acuerdo que sí existe.
2
Algo pragmática que nos lleva por ejemplo a
refrescar
nuestras relaciones internacionales.
3
Aires de esperanza empiezan a
refrescar
el entorno político en América Latina.
4
Es importante
refrescar
el efectivo y que los mejores jugadores tengan competencia.
5
No está mal; por lo menos me ayudará a
refrescar
las ideas.
1
Lo que no significa que me haya limitado a
catar
hombres únicamente.
2
Una invitación a
catar
,
probar y experimentar con la realidad más cotidiana.
3
Ni siquiera he tenido tiempo de
catar
las lenguas de bisonte ahumadas.
4
Llegaron a tiempo de
catar
el velero enemigo fondeado en el ancón.
5
Que quizá sacaran las lenguas, rosadas y calientes, para
catar
,
para asegurarse.
1
En algunos países,
sorber
se considera un cumplido, pero en Inglaterra no.
2
Creen que pueden
sorber
la energía de las microdimensiones que tú estudias.
3
En
sorber
el tórax emplea treinta y un minutos; desdeña el abdomen.
4
En cuanto sales de su casa aparece él a
sorber
los detalles.
5
Puede ser útil
sorber
una infusión de hojas desmenuzadas antes de acostarse.
1
Son capaces de
succionar
las comunicaciones de países enteros como una aspiradora.
2
De inmediato, el artefacto comenzó a
succionar
energía a través de Victoria.
3
No obstante, deseaba
succionar
sus dulces pechos, morderle los pezones y lamerlos.
4
Podía
succionar
la esencia del espíritu de un ser, ingerir su vitalidad.
5
Parecía relamerse por anticipado ante la idea de
succionar
a su víctima.
1
Me tambaleé ligeramente al pensamiento de que China hubiese podido
paladear
aquello.
2
Muy probablemente, no le era posible
paladear
aquélla sin pensar en ésta.
3
Has de
paladear
despacio lo que esto significa en términos de caos.
4
Jadeó excitado al
paladear
la esencia de su deseo con cada respiración.
5
Sin embargo, él podía
paladear
la amarga mordida de la verdad subyacente.
1
Me la colgaron por
trincar
al del juicio de la semana pasada.
2
He tenido que
trincar
a Martin varias veces, por caza furtiva nocturna.
3
Ahora tienes la oportunidad de
trincar
a una brigada entera de ellos.
4
Pero
trincar
fumatas no tenía interés alguno para Vince, fueran quienes fueran.
5
Hoy en día trabajaba únicamente para
trincar
la pasta y salir corriendo.
1
Ve a
chingar
a tu madre, y se zafó con un movimiento.
2
No necesita sustento, nada de papeo, nada de
chingar
,
nada de nada.
3
El problema es que nadie está dispuesto a dejarse
chingar
sin protestar.
4
Nos das cincuenta dólares y te vas a
chingar
a tu madre.
5
Porque ahora muy feo hay que ser para no
chingar
sin pagar.
1
Todos hemos intentado juntar varias pajitas para
libar
de un refresco lejano.
2
Vista de lejos parecía una mariposa que buscase una flor donde
libar
.
3
Mucho he de
libar
aún, para que cosa semejante me pille desprevenido.
4
Para deliberar, y
libar
,
los miembros ejecutivos se retiraban a la sacristía.
5
Luego se fue a
libar
con sus amigos y ocurrió lo peor.
1
Normalmente: no era su estilo
pimplar
,
salvo quizá champán por las tías.
2
Todo lo demás me importa un pimiento, pero no
pimplar
me entristece.
3
Debería ser perfecto: mucho tiempo, nada de
pimplar
,
nada de comida basura.
4
Interpreté que cierto calvinismo consideraba de mal gusto
pimplar
al sol.
5
Con sus 82 francos no tenía ni para vino, solo podían
pimplar
sidra.
1
Durante las comidas, empezó a dictar cátedra sobre cómo debían
escanciarse
los vinos.
2
El médico se dirigió a una alacena para
escanciarse
una nueva copa de vino.
3
El chino se limitó a encogerse de hombros y a
escanciarse
un vaso de agua.
4
Conor escuchó el sonido del agua al
escanciarse
.
5
Como si hubiese detectado el sonido del vino al
escanciarse
,
Maurice Zeisler llegó raudamente hasta la mesa.
Uso de
tragaos
en español
1
Hoy las vaciaremos todas, cerrad los ojos y
tragaos
este viejo brebaje.
2
Pues mostradlo de una vez, o
tragaos
vuestras palabras.
3
Y si eso no os dice lo que deseáis saber,
tragaos
vuestra subversiva curiosidad y seguid leyendo.
4
Tragaos
cuanto podáis -dijootro de los comerciantes.
5
"
Tragaos
de una vez esta derrota y digeridla -aconsejéa los jugadores.
6
Tragaos
esta mierda y morid.
7
Algo así como:
"
Tragaos
esto, cabrones".
8
"
Tragaos
esto, cabrones -pensémientras lo escribía el 30 de marzo-.
9
-Muydespacio, amigos, abrid la boca y
tragaos
eso.
10
-Asíque Freyja dijo algo así como:
"
tragaos
mis lágrimas".
11
¡
Tragaos
esa, cabronazos!, pensó triunfantemente.
12
¡
Tragaos
los vuestros, monigote!
13
Es evidente que la verdad te resulta incluso más difícil de
tragar
.
14
Los árabes se verían obligados a
tragar
lo que Europa quería vomitar.
15
Aún así su contenido es ahora un granizado que apenas podemos
tragar
.
16
En algunos pacientes los primeros síntomas son dificultades para hablar o
tragar
.
Más ejemplos para "tragaos"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tragaos
tragar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
tragar de
tragar esta mierda
tragar la lengua
tragar mis lágrimas
tragar vuestro orgullo
Translations for
tragaos
inglés
swallow
gulp
quaff
raven
swig
devour
guttle
pig
suck
suck in
portugués
devorar
tomar
libar
beber
chupar
sugar
catalán
endrapar
fartar-se
engolir
empassar se
Tragaos
a través del tiempo