TermGallery
Inglês
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
hassle
em inglês
português
batalha
catalão
altercació
espanhol
refriega
Back to the meaning
Disorderly fighting.
scuffle
tussle
dogfight
rough-and-tumble
português
batalha
catalão
lata
espanhol
lata
Back to the meaning
An angry disturbance.
trouble
bother
fuss
catalão
lata
Sinônimos
Examples for "
scuffle
"
scuffle
tussle
dogfight
rough-and-tumble
Examples for "
scuffle
"
1
He said the service station attendant witnessed the
scuffle
and phoned triple-0.
2
Behind me, there's the sound of a
scuffle
,
but I don't stop.
3
He hurt nobody in the
scuffle
;
he was thinking of his dinner.'
4
As part of the ongoing
scuffle
,
weapons were drawn on either side.
5
They had a
scuffle
in the shrubbery, and the tramp got away.
1
But the
tussle
for the sixth seat made the result highly unpredictable.
2
Of course, that means the parting
tussle
between Quince and the wrangler.
3
And at length the Merrimac gave up the
tussle
,
and sailed away.
4
Oklahoma governor Mary Fallin, shown here, steps into legal
tussle
over executions.
5
Rosalind grimaced down at her skirt, ripped during a
tussle
for freedom.
1
What had earlier been a foregone conclusion had descended into a
dogfight
.
2
Mazer quickly put on his helmet and zoomed in, following the
dogfight
.
3
He didn't disappoint and sought to draw his opponent into a
dogfight
.
4
But he also admits there are ups and downs to the
dogfight
.
5
When you're in a relegation
dogfight
you've got to fight like dogs.
1
So much about this young,
rough
-
and
-
tumble
country reminded me of my own.
2
It also kept him attuned to the
rough
-
and
-
tumble
of the criminal marketplace.
3
Even when these were prohibited the game was of a
rough
-
and
-
tumble
variety.
4
The
rough
-
and
-
tumble
aspect of playing with colour is not for shrinking violets.
5
But Patsy was a rushing,
rough
-
and
-
tumble
saloon-fighter, while Watson was a boxer.
português
importunar
catalão
empaitar
espanhol
asediar
Back to the meaning
Annoy continually or chronically.
harry
plague
provoke
beset
chevy
harass
molest
chivvy
chivy
chevvy
português
importunar
Uso de
hassle
em inglês
1
Winner: Virtual Boy Writing Columns iPad: Possible, but kind of a
hassle
.
2
It's just way too detail oriented and too much of a
hassle
.
3
But in general that's just too much
hassle
in an urbanised society.
4
Families might well wonder if it is worth the
hassle
next time.
5
Months of planning and
hassle
for a few minutes before a preacher.
6
Technological advancements have left customers expecting a
hassle
-
free
and quick payment experience.
7
Or they could just save a lot of
hassle
and plant crops.
8
If you've got a
hassle
that needs solving, send it my way.
9
The time and
hassle
involved in getting the window repaired - i.e.
10
I know it's a
hassle
to cab all the way out here.
11
We would like to make it as stress- and
hassle
-
free
as possible.
12
After the
hassle
of driving across the border or an international flight.
13
I came to avoid the inevitable
hassle
of getting penalised for complaining.
14
Software Restriction Policies could be a
hassle
to implement and maintain effectively.
15
She said it wa a
hassle
for those caught up in it.
16
We have one fireplace which we rarely use due to the
hassle
.
Mais exemplos para "hassle"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
hassle
Substantivo
Singular
Verbo
Indicativo · Presente
Colocações frequentes
much hassle
less hassle
take the hassle
more hassle
administrative hassle
Mais colocações
Translations for
hassle
português
batalha
combate
luta
briga
importunar
molestar
aborrecer
incomodar
irritar
catalão
altercació
batussa
brega
baralla
daltabaix
lata
nosa
empaitar
atabuixar
molestar
fatigar
espanhol
refriega
disputa
pelea de perros
agarrada
gresca
lata
molestia
problema
escándalo
lío
alboroto
asediar
atosigar
provocar
fastidiar
hostigar
acosar
molestar repetidamente
perseguir
plagar
acosar sexualmente
Hassle
ao longo do tempo
Hassle
nas variantes da língua
África do Sul
Comum
Irlanda
Comum
Estados Unidos da América
Menos comum
Mais info