TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
abaixo
in Portuguese
Russian
вниз
English
below
Spanish
abajo
Catalan
baix
Back to the meaning
Direção relativa.
baixo
frente
trás
acima
esquerda
direita
Related terms
direção relativa
English
below
English
downward
Back to the meaning
Aquém.
aquém
de forma descendente
juso
para baixo
English
downward
English
underneath
Back to the meaning
Sob.
sob
debaixo
debaixo de
por baixo de
English
underneath
Synonyms
Examples for "
sob
"
sob
debaixo
debaixo de
por baixo de
Examples for "
sob
"
1
Queremos a criação deumacomissão
sob
controlo directo da ONU, sublinhou.
2
A legislação sofreu alterações em 2008,
sob
a presidência de Cavaco Silva.
3
Ora, na minha actual qualidade de embaixador, encontramo-nos
sob
a vossa protecção.
4
Ela não quer reconhecer a questão política oculta
sob
a questão financeira.
5
Os outros casos possíveis de liberdade assistida estão
sob
análise da Justiça.
1
Se for o caso de irmos
debaixo
deste gelo, devemos fazê-lo imediatamente.
2
Infelizmente, muitas pessoas, na sua maioria jovens, estão vivendo
debaixo
dessa ditadura.
3
Sem acesso a meios de transporte, muitos optaram caminhar
debaixo
da chuva.
4
Infelizmente, não foi possível salvar a senhora que ficou
debaixo
da composição.
5
É evidente que não tem nenhum interesse em olhar
debaixo
do colchão.
1
Minha reação teria sido expulsá-lo da área,
debaixo
de
ameaças, se necessário.
2
Parece-me, porém, que vejo dois vultos
debaixo
de
algumas árvores, lá adiante.
3
Os navios em construção estão, por assim dizer,
debaixo
de
uma
redoma
.
4
Finalmente éramos livres, navegávamos
debaixo
de
um
pavilhão republicano; enfim éramos corsários.
5
Dao permanece um longo momento
debaixo
de
uma
água
turva e lamacenta.
1
Agora ele podia sentir uma decisão importante
por
baixo
de
suas maneiras.
2
Guardei a carta na gaveta da escrivaninha
por
baixo
de
outros papéis.
3
Durante alguns momentos continuou a fitar a vista
por
baixo
de
nós.
4
Mais à frente, um risco de luz
por
baixo
de
uma
porta
.
5
Braços fortes
por
baixo
de
suas axilas puxando-a para fora do mar.
Usage of
abaixo
in Portuguese
1
Incluímos
abaixo
um resumo das consequências provocadas pela aprovação das novas medidas:
2
Recentemente o STF decidiu não haver tal distinção, conforme decisão
abaixo
transcrita:
3
Na mesma lógica, valores
abaixo
de 50 pontos indicam falta de confiança.
4
Apenas a França, Chipre, Irlanda e República Checa ficam
abaixo
de Portugal.
5
Contudo, um pouco mais
abaixo
,
começaram a aparecer nomes de autoridades importantes.
6
No gráfico
abaixo
é possível ter uma ideia dos resultados da investigação.
7
Mesmo assim, o número actual dos recursos humanos está
abaixo
do desejável.
8
Persiste, contudo, um certo número de pontos fracos e problemas, resumidos
abaixo
:
9
Muito instrutivas, ainda, as decisões do Superior Tribunal de Justiça apresentadas
abaixo
:
10
Figura 3 -Acima, proposta; e
abaixo
,
moradias existentes em Tumaco, Colômbia.
11
Mas, ainda assim, não é saudável viver com recursos
abaixo
do necessário.
12
A decisão
abaixo
trata do crime de dispensa irregular de licitação: 2.
13
Diferente dos outros humanos, suas próprias necessidades estavam bem
abaixo
na lista.
14
Evidentemente, ninguém se sentia responsável por todos os fogos que via
abaixo
.
15
Um em cada seis europeus ainda vive
abaixo
do limiar da pobreza.
16
Veja
abaixo
algumas ideias factíveis que podem surgir das questões listadas anteriormente.
Other examples for "abaixo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
abaixo
Adverb
Frequent collocations
ver abaixo
goeler abaixo
deitar abaixo
encostar abaixo
estender abaixo
More collocations
Translations for
abaixo
Russian
вниз
снизу
низ
English
below
under
down
downward
downwards
downwardly
underneath
Spanish
abajo
debajo
bajo
Catalan
baix
a baix
sota
Abaixo
through the time
Abaixo
across language varieties
Brazil
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants