TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
arbitrar
in Portuguese
Decidir.
decidir
julgar
determinar
fixar
sentenciar
alvidrar
Synonyms
Examples for "
decidir
"
decidir
julgar
determinar
fixar
sentenciar
Examples for "
decidir
"
1
Em julho, o Parlamento poderá ainda
decidir
por nova votação em plenário.
2
Uma maioria simples, seis votos em 11, vai
decidir
questões em debate.
3
A questão que o Conselho devia
decidir
no momento era bastante clara.
4
Não vai haver eleições até ao Conselho Nacional
decidir
algo em contrário.
5
Assim, para
decidir
quantas soluções existem, não precisamos estruturar totalmente o grupo.
1
Contudo, ainda podem servir para
julgar
o presente e controlar o futuro.
2
A comissão deve avaliar e
julgar
o recurso ainda durante a tarde.
3
A
julgar
pela expressão Sombria do general, não era um relatório comum.
4
No entanto, devemos
julgar
com justiça este episódio infeliz da história francesa.
5
O prazo para
julgar
o processo nessa situação é de 90 dias.
1
Mais uma vez, deverá
determinar
as acções da Europa a longo prazo.
2
A votação deveria
determinar
a vontade, organização e actividade do poder político.
3
No entanto, os governos podem aprovar medidas para
determinar
a vacinação compulsória.
4
Essa questão que mais a preocupava:
determinar
para si mesma o motivo.
5
O ponto de encontro deverá ser em região desabitada ainda por
determinar
.
1
Ora, no âmbito jornalístico não é necessário
fixar
prazos específicos para respostas.
2
Assim, segundo aquela norma, cumpre
fixar
o montante dos alimentos de acordo:
3
O problema é que não sabemos onde; não temos como
fixar
números.
4
Irão comprar trigo ao meu país pelos preços que a Alemanha
fixar
.
5
Para facilitar a compreensão, a nosso ver, é possível
fixar
algumas regras:
1
Por fim, o próprio Musa viria a
sentenciar
o destino dos leões.
2
Como conseguiram suportar o fato de
sentenciar
os próprios filhos a isso?
3
O colombiano falhou um penálti e a hipótese de
sentenciar
o encontro.
4
Vejo que há algumas boas seleções, mas será a bola a
sentenciar
.
5
Pizzi fez a assistência e Mitroglou, de cabeça, a
sentenciar
o duelo.
Usage of
arbitrar
in Portuguese
1
É essencial que se dê aos árbitros condições para
arbitrar
com qualidade.
2
Nesse caso, poderá a autoridade policial
arbitrar
fiança, no caso do art.
3
Note-se que
arbitrar
valores é algo completamente diferente de arbitrariedade do fisco.
4
O árbitro, Ruby Goldstein, não voltou a
arbitrar
um ringue de boxe.
5
Shawn parecia um tipo gentil com um verdadeiro dom para
arbitrar
disputas.
6
E o poder público, cada vez mais situado em nível europeu, deve
arbitrar
.
7
Nesse caso, poderá a autoridade policial
arbitrar
fiança, de acordo com o art.
8
Mas o governo federal não pode
arbitrar
em favor deste ou daquele estado.
9
No caso de flagrante, nenhum delegado ou juiz poderá
arbitrar
fiança.
10
Num jogo desta importância não se pode
arbitrar
com esta leviandade.
11
Não dispõe de códigos legais para
arbitrar
o conflito em nome da lei.
12
Quem está em posição de
arbitrar
quando dois leitores intuitivos discordam?
13
Haja mão dura aos profissionais do apito que desrespeita as regras de
arbitrar
.
14
O Real Madrid não perdia com Mejuto González a
arbitrar
há dez anos.
15
X -a liberdade para
arbitrar
seus honorários, sendo vedado o aviltamento profissional.
16
Está sempre disponível para
arbitrar
uma briga, consolar um choro, ouvir uma confissão.
Other examples for "arbitrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
arbitrar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
arbitrar fiança
arbitrar um jogo
arbitrar conflitos
arbitrar disputas
arbitrar a indenização
More collocations
Arbitrar
through the time
Arbitrar
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Rare