TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
coagir
in Portuguese
Reduzir.
reduzir
apertar
forçar
dobrar
obrigar
pressionar
reprimir
constranger
violentar
asfixiar
Usage of
coagir
in Portuguese
1
Com modernos armamentos, nós podemos
coagir
os nacionais e intimidar os fantários.
2
A sua política de
coagir
o jogador, reduzindo-o a aspirante, está enterrada.
3
Ele não tem o direito de me
coagir
a abandonar os meus!
4
Não precisa
coagir
,
como fizeram no caso da Bruschetta, alerta o advogado.
5
Cobrar impostos do rico para ajudar o pobre é
coagir
o rico.
6
Então se ajeitou e continuou a se vestir, desistindo de me
coagir
.
7
Petrosian tentou
coagir
o dono do restaurante, mas você já estava lá.
8
E uma forma de persuasão, até uma forma sutil de
coagir
as pessoas.
9
Isso simplesmente seria tentar
coagir
Deus e seria bobo e inútil.
10
Você realmente achou que poderia me
coagir
a mudar de ideia?
11
Foram-lhe apreendidos 19 perfumes e oito relógios que serviriam para
coagir
os turistas.
12
Mas uma coisa é comunicar e outra é
coagir
seu líder.
13
Revolveu o cérebro à procura deumamaneira de o persuadir, ou
coagir
.
14
Paul instrui Robson a
coagir
Miguel e lhe cobrar o empréstimo.
15
Ao chegar a Nova York, ela conseguiu
coagir
o Matt a ir buscá-la.
16
Rash e Onur queriam me
coagir
ao me levar ao Gândara.
Other examples for "coagir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
coagir
Verb
Frequent collocations
coagir a
coagir testemunhas
coagir outrem
ameaçar coagir
coagir a fazeres
More collocations
Coagir
through the time
Coagir
across language varieties
Brazil
Common