TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
destronar
in Portuguese
Vencer.
vencer
derrubar
rebaixar
derribar
desentronizar
destronizar
descoroar
Usage of
destronar
in Portuguese
1
Por várias vezes tentou
destronar
o texano mas sem qualquer resultado prático.
2
Porto perdeu a oportunidade de
destronar
o APOEL da liderança do grupo.
3
Porém, a vontade que maneja o fogo, pode
destronar
até os deuses.
4
As equipas africanas só têm se preparado para enfrentar e
destronar
Angola.
5
Existem facções que lutam para lhe
destronar
e nomear um novo Jeddak.
6
Eu era o legítimo soberano dela até meu meio-irmão Pélias me
destronar
.
7
Não pôde
destronar
seu marido em vida, mas havia arrebatado a sucessão.
8
Alguns até conseguem, mas muitos ficam-se pela promessa de
destronar
as supermarcas tradicionais.
9
Posso
destronar
Grenadine e instalar a legítima herdeira em seu lugar.
10
As vezes eles se unem para tentar
destronar
um dos Originais.
11
Isso é o que Cristo faz, ele irá
destronar
os antigos poderes planetários.
12
Era aquilo que ela desejava que acontecesse para
destronar
o rei das falcatruas.
13
Algum musculoso proxeneta em embrião, aspirante a
destronar
Max, ou coisa do género.
14
Dizia-se que fora Ele quem conspirara para
destronar
nosso pobre soberano!
15
Aquele era apenas um velho determinado a
destronar
a rainha Levana.
16
Chegou a hora de
destronar
aquele maldito cão de crista chinês.
Other examples for "destronar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
destronar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
destronar o pai
destronar a família
ameaçar destronar
destronar algum rei
destronar aquele mago
More collocations
Destronar
through the time
Destronar
across language varieties
Brazil
Common