TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
falsidade
in Portuguese
English
untruth
Spanish
falsedad
Catalan
falsedat
Back to the meaning
Declaração contradita pelos fatos e pela realidade.
verdade
fato
Related terms
conceito legal
conceito filosófico
English
untruth
English
untruth
Catalan
història
Spanish
historia
Back to the meaning
História.
história
mentira
hipocrisia
fingimento
calúnia
duplicidade
farisaísmo
fantochada
doblez
English
untruth
Synonyms
Examples for "
história
"
história
mentira
hipocrisia
fingimento
calúnia
Examples for "
história
"
1
Trata-se naturalmente deum documento escrito para um momento particular na
história
.
2
CAMPBELL: Na
história
das religiões ocidentais, isso constitui um desenvolvimento extremamente interessante.
3
O problema do futuro da
história
cultural será tratado no próximo capítulo.
4
Nesta questão do racismo, estamos infelizmente todos no lado errado da
história
.
5
Nunca na
história
da União Europeia assistimos o que está a acontecer.
1
A conclusão final, portanto, só pode ser uma: trata-se
de
uma
mentira
.
2
Os judeus da Europa Ocidental eram tratados com muita
mentira
e fraude.
3
Mas ela esclarece um aspecto importante: que a
mentira
permite economizar forças.
4
O melhor antidoto à
mentira
é evidentemente o conhecimento da própria realidade.
5
Muitas vezes acontece de a
mentira
fazer sentido, e a verdade não.
1
Dois pesos, duas medidas,
hipocrisia
:
assim anda o receituário das relações internacionais.
2
No entanto, não era absolutamente uma prova de
hipocrisia
de minha parte.
3
Mas nos Estados Unidos a legislação era diferente, misturando puritanismo e
hipocrisia
.
4
Artigo 88 do código de processo penal é um monumento à
hipocrisia
.
5
Segundo a metafísica da
hipocrisia
,
eles cumprem uma missão social muito útil.
1
Sabemos ler a linguagem corporal, o
fingimento
e as alterações de humor.
2
Não é
fingimento
como afirmaram alguns médicos quando apareceram os primeiros casos.
3
Pois é: com todo aquele
fingimento
,
ela é ruim a esse ponto.
4
Era uma coisa tão real de se acontecer neste lugar de
fingimento
.
5
Se tudo que ocorreu entre eles foi apenas
fingimento
por parte dela.
1
A
calúnia
,
por exemplo, é um dos grandes perigos da vida pública.
2
Interessa-nos no momento analisar a exceção da verdade no crime de
calúnia
.
3
Foi advertido que seu relatório sobre o Ambrosiano equivalia a uma
calúnia
.
4
Talvez queiram somente coçar-me a barbicha; mas, não obstante, é uma
calúnia
.
5
Nessa carta há uma outra frase que contém uma
calúnia
bem vil.
1
Isso pode gerar o risco de
duplicidade
de financiamento, segundo a Febraban.
2
Essa
duplicidade
algumas vezes pode facilmente nos tornar amigos ou míseros vizinhos.
3
A delegação sob essa modalidade de concessão compreende uma
duplicidade
de objeto.
4
Qualquer um que apresente tal
duplicidade
fica para sempre suspeito de repetir-se.
5
A fraude sempre fora um fardo, mas Pieter festejava a própria
duplicidade
.
1
Por favor, vamos parar com este
farisaísmo
político e este pacifismo hipócrita.
2
Por exemplo: Jesus Cristo condenou, com absoluta convicção, o
farisaísmo
e os escribas.
3
Tão só por impostura, sr. presidente, puro
farisaísmo
que o povo saberá responder!
4
Era, assim, um divulgador do cristianismo afirmando a excelência do
farisaísmo
.
5
Bem vistas as coisas, havia à sua volta uma certa aura de
farisaísmo
.
1
Por um momento, coloquem o cinismo e a
fantochada
política de lado.
2
Acaba o campeonato e começa a
fantochada
dos programas sobre possíveis transferências.
3
No tempo do fascismo é que as eleições eram um simulacro, uma
fantochada
.
4
É uma
fantochada
,
eu não sei que Estado é este, afirmou.
5
A guerra terminou e os Ingleses fariam bem em acabar com a
fantochada
!
1
O tesouro é essa mulher simples, imaculada, santa, perante a corrupção e a
doblez
de todas as que conheceste.
Usage of
falsidade
in Portuguese
1
Reconhece-se a
falsidade
desde logo, portanto, valendo-se do princípio da economia processual.
2
Simplesmente por constituir
falsidade
documental ideológica por crime contra a fé pública.
3
Chamamos a atenção para alguns aspectos do delito de
falsidade
documental previdenciária.
4
Há diferença, por exemplo, entre negar uma verdade e afirmar uma
falsidade
?
5
O parlamentar responde por
falsidade
ideológica e crimes contra a ordem tributária.
6
Beijou-a rapidamente e de modo desajeitado, para encobrir a
falsidade
da palavra.
7
Todos foram acusados por diversos crimes, como gestão fraudulenta e
falsidade
ideológica.
8
As palavras pareciam generosas, contudo eu sabia que eram proferidas com
falsidade
.
9
Eu estava em melhores condições que ninguém para conhecer a
falsidade
daquilo.
10
Eles respondem pelos crimes de
falsidade
ideológica e contra a ordem tributária.
11
Mas, na realidade, a verdade e seu oposto, a
falsidade
,
são complexos.
12
Logo virá uma sentença na Espanha, condenando-o por
falsidade
ideológica e fraude.
13
É uma grande
falsidade
,
nunca se ouvi falar disso ou sequer disparos.
14
Na sua futura vida de
falsidade
,
Vee estava portanto em boa companhia.
15
Mesmo enquanto ele dizia essas palavras paliativas, a
falsidade
delas era gritante.
16
É difícil lidar com uma falsa quando ela é consciente da
falsidade
.
Other examples for "falsidade"
Grammar, pronunciation and more
About this term
falsidade
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
falsidade ideológica
falsidade informática
falsidade documental
crimes de falsidade
incidente de falsidade
More collocations
Translations for
falsidade
English
untruth
falsity
untruthfulness
falsehood
falseness
flam
prevarication
lie
Spanish
falsedad
historia
película
infundio
bola
trola
mentira
Catalan
falsedat
història
pel·lícula
falòrnia
falsia
bola
mentida
falòrnia
trola
Falsidade
through the time
Falsidade
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common