TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fiar
in Portuguese
English
patronise
Catalan
patrocinar
Spanish
patrocinar
Back to the meaning
Patrocinar.
patrocinar
English
patronise
Acreditar.
acreditar
confiar
entregar
tramar
urdir
Synonyms
Examples for "
acreditar
"
acreditar
confiar
entregar
tramar
urdir
Examples for "
acreditar
"
1
Não é suficiente
acreditar
em qualidade; devemos insistir em igualdade de oportunidade.
2
Ferraço, contudo, afirmou
acreditar
que a comissão conseguirá dar respostas ao caso.
3
Como gostaria de
acreditar
neste desejo, como gostaria que isso fosse realidade.
4
Queremos
acreditar
que ainda vamos a tempo de travar este processo, afirmou.
5
De
acreditar
no futuro, na base da mudança em relação ao passado.
1
Nós queremos gostar do senhor, senhor presidente, queremos tanto
confiar
no senhor.
2
Não podemos partir do princípio de que só podemos
confiar
nos ministros.
3
O mais importante é
confiar
nos profissionais: eles acumulam experiência e conhecimento.
4
Mas devemos
confiar
nas palavras do Ancião e procurar realizar nossa missão.
5
Não havia pista do motivo; ela apenas sentia que era importante
confiar
.
1
O Governo deve
entregar
o documento na sexta-feira à Assembleia da República.
2
Não, minha Malvina; não devemos por ora
entregar
Isaura a si mesma.
3
Os deputados do PEV irão
entregar
o texto da moção na segunda-feira.
4
Ao se despedir, Ondino fez questão de
entregar
à direção um relatório.
5
Em duas ocasiões, no entanto, fica a ponto de
entregar
a verdade.
1
A verdade, porém, é que o sistema está lá para nos
tramar
.
2
Para evitar Absalão era preciso
tramar
planos e espionar todos os dias.
3
Chegaria Morgause ao ponto de
tramar
contra a vida deumacriança?
4
Eles se reúnem em segredo para
tramar
a derrocada de nosso país.
5
Seu passatempo favorito era
tramar
contra seu sogro, o rei da França.
1
Teria sido interessante ver o que os dez minutos seguintes poderiam
urdir
.
2
É impossível igualmente que os escravos possam
urdir
uma conspiração contra o Estado.
3
Todos passamos alguns instantes ocupados em
urdir
planos baseados nessa informação.
4
As mentiras insidiosas que planejara
urdir
seriam de pouco valor contra o mago impassível.
5
Com a sua inocência conseguem
urdir
a tortura dos adultos.
Usage of
fiar
in Portuguese
1
Pressupomos que o trabalho de
fiar
é trabalho simples, trabalho social médio.
2
A respeito desse seu trabalho de
fiar
,
contar-lhe-ei mais em outra ocasião.
3
Mas não, tenho razões para me não
fiar
em si como intérprete.
4
A má notícia é que não podemos nos
fiar
na boa notícia.
5
Não eram de
fiar
,
em caso de ataque podiam juntar-se aos cimarrones.
6
O problema era a grande dificuldade de
fiar
e tecer o algodão.
7
Uma devia fazer renda; a segunda, tricotar meias, e Vassilissa ia
fiar
.
8
Talvez hoje tenham subido, mas em todo caso, não é bom
fiar
.
9
Não se sentia capaz de
fiar
no que o futuro lhe reservaria.
10
Mary Lasseis fitou as moças e se pôs a
fiar
palavras moralistas:
11
Não o aconselho a se
fiar
muito nisso de hoje em diante.
12
Seis rodas de
fiar
escocesas pairavam à minha frente como colibris enormes.
13
Aprendi a não me
fiar
no que as pessoas aparentam ou fazem.
14
Ela assim fez, experimentando cada sala de
fiar
que havia na aldeia.
15
O inverno era a época de
fiar
e de tecer em Gudhem.
16
Quanto mais as rodas de
fiar
me batiam, mais eu me submetia.
Other examples for "fiar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fiar
Noun
Masculine · Singular
Verb
Subjunctive · Present · Third
Frequent collocations
fiar em
roda de fiar
fiar palha
máquina de fiar
fiar apenas
More collocations
Translations for
fiar
English
patronise
sponsor
patronize
Catalan
patrocinar
Spanish
patrocinar
Fiar
through the time
Fiar
across language varieties
Brazil
Common