TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
fiar
em português
inglês
patronise
catalão
patrocinar
espanhol
patrocinar
Back to the meaning
Patrocinar.
patrocinar
inglês
patronise
Acreditar.
acreditar
confiar
entregar
tramar
urdir
Uso de
fiar
em português
1
Pressupomos que o trabalho de
fiar
é trabalho simples, trabalho social médio.
2
A respeito desse seu trabalho de
fiar
,
contar-lhe-ei mais em outra ocasião.
3
Mas não, tenho razões para me não
fiar
em si como intérprete.
4
A má notícia é que não podemos nos
fiar
na boa notícia.
5
Não eram de
fiar
,
em caso de ataque podiam juntar-se aos cimarrones.
6
O problema era a grande dificuldade de
fiar
e tecer o algodão.
7
Uma devia fazer renda; a segunda, tricotar meias, e Vassilissa ia
fiar
.
8
Talvez hoje tenham subido, mas em todo caso, não é bom
fiar
.
9
Não se sentia capaz de
fiar
no que o futuro lhe reservaria.
10
Mary Lasseis fitou as moças e se pôs a
fiar
palavras moralistas:
11
Não o aconselho a se
fiar
muito nisso de hoje em diante.
12
Seis rodas de
fiar
escocesas pairavam à minha frente como colibris enormes.
13
Aprendi a não me
fiar
no que as pessoas aparentam ou fazem.
14
Ela assim fez, experimentando cada sala de
fiar
que havia na aldeia.
15
O inverno era a época de
fiar
e de tecer em Gudhem.
16
Quanto mais as rodas de
fiar
me batiam, mais eu me submetia.
Mais exemplos para "fiar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
fiar
Substantivo
Masculine · Singular
Verbo
Subjuntivo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
fiar em
roda de fiar
fiar palha
máquina de fiar
fiar apenas
Mais colocações
Translations for
fiar
inglês
patronise
sponsor
patronize
catalão
patrocinar
espanhol
patrocinar
Fiar
ao longo do tempo
Fiar
nas variantes da língua
Brasil
Comum