TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
reatar
in Portuguese
Retomar.
retomar
restabelecer
Usage of
reatar
in Portuguese
1
Biden pretende
reatar
o tratado de não proliferação nuclear com o Irão?
2
E avança para saudar a viandante do espaço, para
reatar
antigo conhecimento:
3
Em território moçambicano, o guineense procurou a Samira para
reatar
a relação.
4
No fim deles, estavam ambos despersuadidos de
reatar
o que fora roto.
5
Eles estavam em processo de separação e Samuel queria
reatar
o casamento.
6
É essa tradição popular que se pretende
reatar
na Oficina de Música.
7
Os rabinos haviam decidido
reatar
o fio das torturas infligidas aos cristãos.
8
Se tivesse juízo, provavelmente desistiria da ideia de tentar
reatar
o matrimónio.
9
O que lhe pareceria
reatar
seu interrogatório nos restantes estabelecimentos desta praça?
10
Eu queria
reatar
o contato com essa conterrânea, depois de tanto tempo.
11
A vinda hebdomadária de Wilhelm fazia-o
reatar
com o que pensara abandonar.
12
Impaciente em
reatar
a amizade, convidei-o para um ensaio de nossa orquestra.
13
E então Mayol tentou
reatar
a discussão sobre a dignidade do fósforo.
14
Ou estava apenas esperando finalizar a nossa história para
reatar
com ele?
15
Para o TEN, o teatro, além de retomar esses elementos, permitiria
reatar
16
Devastado, Dustin recorre ao seu melhor amigo, Tank, especialista em
reatar
relações.
Other examples for "reatar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
reatar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
reatar com
reatar o namoro
reatar a relação
reatar laços
resolver reatar
More collocations
Reatar
through the time
Reatar
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common