TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
retranca
in Portuguese
Russian
спинакер-гик
English
boom
Catalan
botavara
Spanish
botavara
Back to the meaning
Elemento de barco.
Related terms
elemento de barco
termo náutico
English
boom
Rabicho.
rabicho
Synonyms
Examples for "
rabicho
"
rabicho
Examples for "
rabicho
"
1
Ouvi dizer que a Maria Valéria tem um
rabicho
danado pelo Curgo.
2
Deixar-se-ia circuncidar, ou consentiria que lhe crescesse o
rabicho
como os chineses.
3
Anália não o culpa, para casar também ela romperia o
rabicho
inconsequente.
4
Bastava eu desejar, ele mandava dar em dobro,
rabicho
de bode velho.
5
A perda do
rabicho
é a primeira pena que se aplica aos criminosos!
Usage of
retranca
in Portuguese
1
E depois disso ficou ainda mais complicado superar a
retranca
do adversário.
2
Perdendo minutos preciosos, lutou furiosamente para manter o controlo sobre a
retranca
.
3
Para a mulher, envolvimento depende de forte
retranca
:
segurar a primeira noite.
4
O Vitória, diante da
retranca
do Paraná, insistia nas jogadas pelas beiradas.
5
Finalmente, a vela enfunou-se e a
retranca
ergueu-se com um som seco.
6
Owen Nash sorriu com o vento no rosto quando girou a
retranca
.
7
Com a bola rolando, a seleção brasileira logo parou na
retranca
uruguaia.
8
Depois, jogou na
retranca
e Redknapp mentiu quando disse que ia atacar.
9
Jogar na
retranca
contra a equipe de Renato Gaúcho não foi feio.
10
Só que a
retranca
não surtiu efeito nem por cinco minutos.
11
No entanto, tentava furar o bloqueio da
retranca
baiana com jogadas pelo meio.
12
A África do Sul aumentou a
retranca
quando Mvala foi expulso.
13
Mais nervoso, não tinha a organização necessária para furar a
retranca
do Alviceleste.
14
Athletico x Jorge Wilstermann: o jogo Os bolivianos resolveram apostar numa
retranca
nervosa.
15
Para o volante Basso, novamente o grupo esbarrou na forte
retranca
do adversário.
16
A avaria que teve na
retranca
deve ter sido semelhante à de Lewis.
Other examples for "retranca"
Grammar, pronunciation and more
About this term
retranca
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
furar a retranca
forte retranca
retranca adversária
amarrar esta retranca
armar uma retranca
More collocations
Translations for
retranca
Russian
спинакер-гик
гик
English
boom
Catalan
botavara
Spanish
botavara
Retranca
through the time
Retranca
across language varieties
Brazil
Common