TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
substituir
in Portuguese
English
change
Catalan
canviar
Spanish
intercambiar
Back to the meaning
Mudar.
mudar
trocar
reduzir
compensar
render
converter
suprir
revezar
comutar
sub-rogar
English
change
English
supercede
Spanish
reemplazar
Back to the meaning
Sobrepor.
sobrepor
suplantar
English
supercede
Synonyms
Examples for "
sobrepor
"
sobrepor
suplantar
Examples for "
sobrepor
"
1
Todavia, essas diferenças não se devem
sobrepor
aos interesses do nosso povo.
2
Bem, nós, a raça humana, devemos nos
sobrepor
a isso muito breve.
3
É preciso
sobrepor
composições distintas para que exista um jogo de contraste.
4
Eis a questão, pois o humanitarismo se
sobrepõe
a qualquer sistema religioso.
5
Uma nota final: uma lei ordinária não se
sobrepõe
uma norma constitucional.
1
Porém, nenhum pensamento racional foi firme o bastante para
suplantar
seus receios.
2
Esse desejo de acreditar pode e deve
suplantar
todas as objeções iluministas.
3
Não há ninguém que tenha a intenção de
suplantar
Bob Marley, afirmou.
4
Os tunisinos não tiveram capacidade táctica e técnica para
suplantar
os Faraós.
5
Estou vendo que a nova república islâmica vai
suplantar
qualquer operação ocidental.
English
replace
Catalan
substituir
Spanish
reemplazar
Back to the meaning
Pôr no lugar de.
pôr no lugar de
English
replace
English
sub
Catalan
suplir
Back to the meaning
Fazer substituir.
fazer substituir
English
sub
Usage of
substituir
in Portuguese
1
Aos poucos os Estados Unidos foram conseguindo
substituir
os europeus na região.
2
Mas atenção: o estudo em grupo não deve
substituir
o estudo individual.
3
Presidente da CMVM recorda que decisão de o
substituir
cabe ao Governo.
4
Devemos convidar outros para
substituir
Charlotte e Charles nestes tempos tão difíceis.
5
Não podemos
substituir
o poder judicial para fazer justiça por mãos próprias.
6
Assim, as chances seriam maiores de
substituir
respostas erradas por respostas certas.
7
É possível também confundir e
substituir
o prazer com necessidade de poder.
8
Pois este é o nosso plano:
substituir
os três passageiros por vocês.
9
O Tom é um empregado importante;não é uma pessoa fácil de
substituir
.
10
A proposta vai
substituir
o Estatuto do Estrangeiro, em vigor desde 1980.
11
Fica proibido
substituir
o troco por outros produtos, sem consentimento do consumidor.
12
Tenha a bondade de
substituir
Spively por alguns minutos; é um favor.
13
Mas acontece que o senhor não colocou outras coisas para
substituir
essas.
14
Talvez a seguir se encontrem novas palavras para
substituir
sábado e domingo.
15
Nós mesmos podemos
substituir
Bacamarte, e nesse caso deixamos de ser oprimidos.
16
Para continuar em atividade, as companhias precisam
substituir
essas áreas por outras.
Other examples for "substituir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
substituir
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
substituir por
pretender substituir
bastar substituir
substituir importações
substituir parte
More collocations
Translations for
substituir
English
change
exchange
convert
commute
supercede
supervene upon
supplant
replace
supersede
substitute
interchange
sub
stand in
fill in
Catalan
canviar
permutar
intercanviar
baratar
bescanviar
substituir
reemplaçar
suplir
Spanish
intercambiar
cambiar
reemplazar
sustituir
Substituir
through the time
Substituir
across language varieties
Angola
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants