TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trança
in Portuguese
English
braid
Catalan
trena
Back to the meaning
Nó de trança.
nó de trança
English
braid
English
braid
Catalan
trenar
Back to the meaning
Trançar.
trançar
English
braid
Mecha.
mecha
intriga
trançado
madeixa
Synonyms
Examples for "
mecha
"
mecha
intriga
trançado
madeixa
Examples for "
mecha
"
1
Tentou calcular quantos segundos passaram desde que Fitchett acendeu a
mecha
;
vinte?
2
Porém, culpados não são apenas aqueles que chegam o fósforo à
mecha
.
3
Segundo o ritual, a
mecha
deveria arder ininterruptamente até o dia seguinte.
4
Aproxima-se dela, quer beijá-la, e antes disso luta contra a
mecha
indispensável.
5
Ele resmunga alguma coisa em resposta e torce outra
mecha
de cabelo.
1
O facto de não ser uma
intriga
estanque também facilitou a tarefa.
2
É essa a palavra: por que que esse assunto te
intriga
tanto?
3
Não tenho comenda de qualidade alguma; é uma
intriga
de certa gente.
4
Qualquer semelhança deste instrumento com autogestão ou co-gestão é
intriga
da oposição.
5
Dessa forma, é claro que não sobraria muito tempo para fazer
intriga
.
1
No direito, ele usava uma pulseira de prata com um trabalho
trançado
.
2
Tem uma marca especial de fio
trançado
que gostaríamos que você usasse.
3
O bigode grosso era longo e
trançado
e pendia sob o queixo.
4
Aqueles incríveis movimentos eram simplesmente para construir o
trançado
daquela mega teia.
5
Os mais altos cresceram pela abertura do átrio, formando um toldo
trançado
.
1
Mazzantini, justamente ofendido na sua boa vontade, enxugava o suor da
madeixa
.
2
Solta-se numa
madeixa
grossa, flutua em direcção ao tapete como se fosse
3
Depois, num gesto juvenil, ajeitou uma
madeixa
de cabelos com um risinho.
4
Ele afastou com ternura uma
madeixa
de cabelos do seu rosto ruborizado.
5
Alaizabel levantou uma
madeixa
do seu desalinhado cabelo louro e olhou-o atentamente.
Usage of
trança
in Portuguese
1
Em outras palavras, a
trança
é completamente determinada pelo número de sobreposições.
2
A
trança
era grossa e ela teve que fazer força para cortá-la.
3
Alessandra tinha desfeito a
trança
e os cabelos fulvos cobriam-lhe os ombros.
4
Nynaeve cruzou os braços com força, em vez de puxar a
trança
.
5
E do assento ao lado do condutor caía uma
trança
que balouçava.
6
Sua longa e pesada
trança
estava enrolada na terra ao seu lado.
7
Ele ficava caindo do lado de baixo do assento feito uma
trança
.
8
Desfazia uma
trança
que Amélie demorara uns bons dez minutos a preparar.
9
Uma
trança
de alho pendurava-se deum gancho ao lado da janela.
10
Ela ainda tinha o mesmo sorriso armado, a mesma longa
trança
loira.
11
A anã com a
trança
de palha ainda continuava na praça Trajan.
12
Se ela fez uma
trança
que pende nas costas, não a vemos.
13
Mal consigo ver sua
trança
loura em cima do cobertor entre nós.
14
A própria
trança
embutida e semidestruída dela estava encharcada até a raiz.
15
Em seguida, encostou a testa no encosto e cortou a
trança
direita.
16
Ele estava com os cabelos mais compridos e presos
em
uma
trança
.
Other examples for "trança"
Grammar, pronunciation and more
About this term
trança
Noun
Feminine · Singular
trançar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
longa trança
trança comprida
trança grossa
única trança
fazer uma trança
More collocations
Translations for
trança
English
braid
plait
twist
tress
pleach
Catalan
trena
trenar
Trança
through the time
Trança
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Less common