TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
ausentar
en portuguès
Ir.
ir
sair
deixar
partir
retirar
Sinònims
Examples for "
ir
"
ir
sair
deixar
partir
retirar
Examples for "
ir
"
1
As empresas nacionais podem
ir
buscar financiamento ao Mercado de Dívida Corporativa.
2
Independentemente desta decisão não negamos que é necessário
ir
a eleições, afirmou.
3
Todavia decidira
ir
,
pois, como militar; não admitia outra forma de agir.
4
Julgo serem medidas adequadas que
irão
poupar ao Estado recursos financeiros, frisou.
5
Por isso a resposta é: os Estados Unidos
irão
intervir no conflito.
1
Negociações para acordo comercial e cooperação dos serviços secretos podem
sair
prejudicados.
2
Apoiem o acordo e o Reino Unido vai
sair
da União Europeia.
3
A Frente Ocidental era um padrão; portanto, a solução seria
sair
dele.
4
Os resultados finais destas eleições presidenciais podem
sair
até vários dias depois.
5
Alguns dos membros do grupo tiveram de
sair
;
a violência tornava-se insuportável.
1
O Reino Unido deverá
deixar
a União Europeia em 29 de março.
2
Precisamos
deixar
claro que reforma política não diz respeito somente à eleição.
3
E um segredo militar, portanto nós devemos
deixar
o assunto de lado.
4
Interrogo-me, no entanto, se devemos
deixar
essa tarefa parao senhorHitler.
5
No entanto, as baterias poderão
deixar
de ser um problema no futuro.
1
É necessário inventar ou criar meios a
partir
dos grupos de trabalho.
2
Muitos produtos importados pelos britânicos chegam ao país a
partir
da França.
3
A agricultura chega ao sudeste da Europa a
partir
da Turquia atual.
4
Haverá direito de resposta a
partir
da data da escolha dos candidatos.
5
A proposta deve ser apreciada pelos deputados estaduais a
partir
de hoje.
1
Política Deputados analisam os destaques que ainda podem
retirar
trechos da matéria.
2
Para a deputada, a medida vai
retirar
direitos sociais previstos na Constituição.
3
Vários países estão enviando aviões para
retirar
seus cidadãos do território egípcio.
4
Vamos
retirar
estas empresas dos concursos públicos, queremos obras de qualidade, vincou.
5
Por conseguinte, os britânicos cancelariam a decisão de se
retirar
do país.
Ús de
ausentar
en portuguès
1
Dinheiro: Poderá ter de se
ausentar
durante um curto espaço de tempo.
2
Basta eu me
ausentar
por cinco minutos para acontecer uma coisa dessas.
3
Teria de fazer alguma coisa: não podia simplesmente se
ausentar
sem licença.
4
Não faz parte do meu dever me
ausentar
de propósito para ajudá-los.
5
Durante os debates, o juiz-presidente e os jurados não poderão se
ausentar
.
6
Só Narud e algumas pessoas de confiança tinham permissão para se
ausentar
.
7
É uma viagem de pesquisa e precisarei me
ausentar
por alguns meses.
8
Mas a deusa teve que se
ausentar
:
reclamavam sua presença no Olimpo.
9
Dalgleish mal se
ausentar
da coberta desde que a verdadeira perseguição começara.
10
A situação é pior quando alguém tem de se
ausentar
de casa.
11
Tive que me
ausentar
do trabalho por dois dias até aquilo passar.
12
Como não tinha motivo válido para se
ausentar
de casa, acabou detida.
13
Eu e Norma vamos nos
ausentar
para dar-lhes a intimidade que merecem.
14
Seria possível você se
ausentar
do trabalho avisando em cima da hora?
15
Agora que tinha uma desculpa, podia se
ausentar
por mais alguns dias.
16
Assim mesmo, quando tiver que se
ausentar
por minutos, tranque a porta.
Més exemples per a "ausentar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
ausentar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
ausentar por
ausentar de casa
ausentar agora
ausentar sem licença
ausentar sem permissão
Més col·locacions
Ausentar
a través del temps
Ausentar
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Brasil
Comú