TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
desamparo
en portuguès
anglès
desertion
català
abandonament
espanyol
abandono
Tornar al significat
Abandono.
abandono
viuvez
orfandade
desabrigo
desproteção
desapoio
català
abandonament
Sinònims
Examples for "
abandono
"
abandono
viuvez
orfandade
desabrigo
desproteção
Examples for "
abandono
"
1
A maioria destas empresas não deixaram os trabalhadores ao
abandono
,
garantiu Siúta.
2
Toda ocupação é resultado deum duplo
abandono
:
de imóveis e famílias.
3
Reconstruíam-se templos abatidos; renovavam-se cemitérios em
abandono
;
erigiam-se construções novas e elegantes.
4
Os anos desde o
abandono
haviam sido um presente, apesar das dificuldades.
5
Certamente queria, no futuro, gozar dos bens num possível
abandono
do cangaço.
1
É o custo da
viuvez
,
Titia; precisamos fazer o melhor que podemos.
2
Pelas consequências é importante o cumprimento dos aspectos relacionados com a
viuvez
.
3
Esses estudos preliminares da ordenação só foram feitos, naturalmente, depois da
viuvez
.
4
Em ambos os casos, o usufruto se estenderá enquanto perdurar a
viuvez
.
5
Que dizer, então, da esmagadora experiência colhida nesses doze anos de
viuvez
?
1
Até que ponto a
orfandade
contribuiu paraa personalidadede DonaIvone?
2
Teríamos falado de guerra, de nazismo, de perseguição, de
orfandade
e miséria.
3
Sem Fátima, a
orfandade
ou o desamparo espiritual não seriam ainda maiores?
4
Cila contou a novela da
orfandade
,
mostrou a medalhinha de Nossa Senhora.
5
Mas, com o desespero
de
uma
orfandade
,
eu também adorava essa mãe.
1
Isso não significa, contudo, que os interesses dessa empresa estejam ao
desabrigo
.
2
No entanto, a insegurança não é um vício que mereça o
desabrigo
.
3
RAFAEL -Crime é deixar ao
desabrigo
uma donzela como vós.
4
O prazer mesmo do
desabrigo
e da vertiginosa companhia do absoluto do amor.
5
Na urss pelo menos ninguém passava fome nem ficava ao
desabrigo
!
1
Ajudam mais as pessoas porque sabem o que é a
desproteção
.
2
A hipersensibilidade se expressa por meio deumaenorme
desproteção
emocional.
3
Ele também se sente tentado a abraçá-lo diante da imensa
desproteção
que transmite.
4
Como um homem poderoso vivia uma sensação de
desproteção
tão forte?
5
Um dos resultados destas leis, já na altura previsível, foi a
desproteção
do comércio tradicional.
Ús de
desamparo
en portuguès
1
Há quatro décadas que o país encontra-se num estado de total
desamparo
.
2
Muitos dos meus problemas eram provenientes de minha sensação de total
desamparo
.
3
Nesse momento, ele levantou as duas mãos emum gesto de
desamparo
:
4
A jovem sacerdotisa, porém, fez um estranho gesto de
desamparo
e indagação.
5
Rory não tinha uma experiência de fome, ódio, exploração,
desamparo
e opressão.
6
Havia muitos que zombavam do
desamparo
de Musil diante das coisas materiais.
7
Mas até esse momento eu nunca havia sentido um
desamparo
tão aflitivo.
8
Era inútil, e, com desprezo por seu próprio
desamparo
,
acelerou o passo.
9
A falta da pessoa amada provoca uma sensação de vazio e
desamparo
.
10
Ambas exibiam uma expressão de
desamparo
e pareciam ter uns 16 anos.
11
Sloane fez um gesto de
desamparo
e depois murmurou: -Está bem.
12
Naquela hora, Eiva passou da posição de
desamparo
paraa deconfiança.
13
O pior castigo foi seu
desamparo
diante dos riscos e das injustiças.
14
Ser abandonada por aquele homem não era sua primeira experiência de
desamparo
.
15
Subjugado pelo
desamparo
,
e sem fé alguma, Hock simplesmente estacara no milharal.
16
Após longos anos de
desamparo
e aflições, via-se enfim constituída em família.
Més exemples per a "desamparo"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
desamparo
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
sensação de desamparo
gesto de desamparo
ar de desamparo
expressão de desamparo
sentimento de desamparo
Més col·locacions
Translations for
desamparo
anglès
desertion
abandonment
forsaking
català
abandonament
abandó
renúncia
espanyol
abandono
renuncia
Desamparo
a través del temps
Desamparo
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú