TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
estipular
en portuguès
anglès
stipulate
català
estipular
espanyol
estipular
Tornar al significat
Falar.
falar
acordar
marcar
afirmar
estabelecer
concordar
determinar
negociar
contratar
combinar
català
estipular
Sinònims
Examples for "
falar
"
falar
acordar
marcar
afirmar
estabelecer
Examples for "
falar
"
1
Cada deputado membro da comissão tem direito a
falar
por 15 minutos.
2
Portanto, estamos a
falar
neste caso deum processo de integração social.
3
Os deputados pangermanistas poderiam
falar
até rebentar: o efeito, porém, seria nulo.
4
Hoje conseguimos
falar
abertamente sobre as questões de género e direitos humanos.
5
Poderíamos
falar
de meios -cinema versus palavras versus números, por exemplo.
1
Ele falava baixinho, caso contrário corria o risco de
acordar
nossos pais.
2
Ela custava a
acordar
no primeiro dia após a volta da Europa.
3
No entanto, ao
acordar
,
percebi que tinha falado alto essas mesmas palavras.
4
Na maioria das vezes, meu hábito de
acordar
cedo é bastante útil.
5
Faltou salientar apenas que nenhum deles, porém, tinha a opção de
acordar
.
1
Isaac me explicou: batiam palmas para
marcar
um ponto importante no debate.
2
Dizem que a oposição está explorando a situação para
marcar
pontos políticos.
3
Apresentado hoje, o consenso pretende
marcar
o início deumadiscussão alargada.
4
Acabámos por
marcar
o segundo golo e considero ter havido justiça, afirmou.
5
O candidato socialista começou o debate a
marcar
pontos a seu favor.
1
No processo civil, é correto
afirmar
em relação aos embargos de declaração:
2
Em Portugal, podemos
afirmar
que os níveis de discriminação são relativamente baixo.
3
A oposição, certa ou errada, é muito importante para
afirmar
a democracia.
4
Isso passa pelo exemplo, inclusive o nosso, do Parlamento,
afirmou
o deputado.
5
Espero nas próximas semanas e meses apresentar resultados concretos nesta matéria,
afirmou
.
1
Desejavam aumentá-lo e assim
estabelecer
as políticas financeiras nos principais países europeus.
2
É necessário, também, definir políticas e regulamentos para
estabelecer
regras neste sector.
3
Para haver competição, deve ser fácil abrir empresas e
estabelecer
relações comerciais.
4
Para esclarecer essa questão, precisamos
estabelecer
a distinção entre dois termos essenciais.
5
No âmbito da competência legislativa concorrente, cabe à União
estabelecer
normas gerais.
1
Exijo meus direitos agora, imediatamente, antes de
concordar
em continuar este relatório.
2
Urge, porém, salientar que existem situações com as quais podemos não
concordar
.
3
Trata-se de processo simples conforme todos que sabem hão de
concordar
comigo.
4
Primeiro havia questões sobre as quais
concordar
,
mas isso foi feito rapidamente.
5
É possível chegar a um ponto de tolerância e respeito sem
concordar
.
1
Mais uma vez, deverá
determinar
as acções da Europa a longo prazo.
2
A votação deveria
determinar
a vontade, organização e actividade do poder político.
3
No entanto, os governos podem aprovar medidas para
determinar
a vacinação compulsória.
4
Essa questão que mais a preocupava:
determinar
para si mesma o motivo.
5
O ponto de encontro deverá ser em região desabitada ainda por
determinar
.
1
Partido defende que o Governo deve
negociar
prazo com Autoridade Bancária Europeia.
2
Empresários e trabalhadores poderão
negociar
acordos coletivos de maneira livre e soberana.
3
Caso contrário, seu principal desafio será
negociar
com o Poder Legislativo, opina.
4
Prometo que será enviada uma comissão para
negociar
os termos da paz.
5
Meu governo se dispunha a
negociar
um acordo comercial em condições favoráveis.
1
Não haverá grande problema, basta
contratar
um corretor para oferecê-la no mercado.
2
Está previsto em lei que empresas devem
contratar
pessoas portadoras de deficiência.
3
O primeiro passo foi
contratar
auditores para diagnosticar a origem dos problemas.
4
Assim, quem sabe, no futuro poderá voltar a
contratar
mais trabalhadores, acrescentou.
5
Não nos foi possível nem suspender a compra nem
contratar
outros serviços.
1
É
combinar
como alcançar sinergias, fazer esforços comuns, estabelecer mecanismos de cooperação.
2
Nesse momento chegou Aplétin; vinha
combinar
detalhes da viagem do dia seguinte.
3
Temos que
combinar
com o governo terrestre a questão da missão comercial.
4
Essa medida corta a anterior, mas é possível
combinar
os dois efeitos.
5
Porém, mesmo aqui existe espaço para
combinar
a fé com a razão.
1
Ora, no âmbito jornalístico não é necessário
fixar
prazos específicos para respostas.
2
Assim, segundo aquela norma, cumpre
fixar
o montante dos alimentos de acordo:
3
O problema é que não sabemos onde; não temos como
fixar
números.
4
Irão comprar trigo ao meu país pelos preços que a Alemanha
fixar
.
5
Para facilitar a compreensão, a nosso ver, é possível
fixar
algumas regras:
1
Segundo ele, no entanto, é difícil
ajustar
os produtos ao mercado consumidor.
2
Queremos
ajustar
,
quanto antes, algumas questões que não estão bem nesta área.
3
Uma evolução que levou as empresas do sector a
ajustar
a frota.
4
Tal ressalva pode se
ajustar
também no princípio essencial, sem grande inconsistência.
5
Dez anos depois os seus colegas saídos da prisão querem
ajustar
contas.
1
Declarara expressamente seu desejo de
firmar
a Convenção Americana de Direitos Humanos.
2
Trabalho é saúde, alegria, desejo de produzir e se
firmar
na vida.
3
O passado é apenas um calço para
firmar
a caminhada do futuro.
4
Foi essa força de carácter que o ajudou a
firmar
uma decisão.
5
Podemos
firmar
documentos ou dispensar os documentos, para mim não faz diferença.
1
O objetivo é
consolidar
e reforçar a cooperação entre os dois países.
2
No meu caso, foi absolutamente necessário tentar
consolidar
relacionamentos com os repórteres.
3
Comunicar e discutir ideias é uma maneira prática de
consolidar
os conhecimentos.
4
Agora precisamos de avançar e
consolidar
algumas das conquistas que tivemos, afirma.
5
Até perguntas podem ser suficientes para implantar ou
consolidar
uma falsa memória.
1
Este livro procura
assentar
numa base sólida o empreendedorismo e a inovação.
2
Contudo, não tardei a
assentar
os pés no fundo branco e liso.
3
Para isso, as suas estruturas têm de
assentar
ena eficiência e organização.
4
Tornava-se quase impossível
assentar
o arco em sua posição costumeira de disparo.
5
Depois de sabermos onde eles estão assentados, saberemos onde não devemos
assentar
.
1
Essas empresas têm entre cinco a seis anos para
implantar
os projectos.
2
Alguns parlamentaristas anunciaram que desejavam
implantar
imediatamente o novo sistema de governo.
3
Com esta nova política seria possível
implantar
um programa para atendimento domiciliar.
4
Precisamos de tempo para
implantar
isso, mas queremos brigar pelos objetivos, afirmou.
5
Neste caso pode-se
implantar
o método de humilhação e danos na reputação.
1
Dinheiro: Evite
pactuar
com situações de injustiça no seu local de trabalho.
2
Mas o que seria loucura, recusar a realidade ou
pactuar
com ela?
3
Não ficava mais remedeio que
pactuar
com o Hewelyn e seus homens.
4
Não devem
pactuar
com uma situação que contraria os ditames da democracia, vincou.
5
Não se pode
pactuar
com actos ilegais que lesam a comunidade.
1
Caso a pessoa deseje, ela pode
afixar
o formulário preenchido no quadro.
2
Nem
afixar
nas portas ou locais de interesse aos clientes foram capazes.
3
E posso
afixar
alguns também no consultório médico em que eu trabalho.
4
O dono não sabe que tem de
afixar
a lista dos trabalhadores.
5
A gendarmaria de Fântâna recebeu uma circular, com uma cópia para
afixar
.
1
Ontem, os funcionários da empresa continuavam a
concertar
os estragos nas jaulas.
2
Lembra-te de que amanhã aqui estarei para
concertar
os nossos planos familiares.
3
Eu fui até à janela; Eugênia sentou-se a
concertar
uma das tranças.
4
Lágrimas corriam por seu rosto enquanto ele fazia esforço para se
concertar
.
5
Isso não era algo que ele pudesse
concertar
pelo lado de fora.
1
Importante
consignar
que referida norma encontra escopo no princípio da segurança jurídica.
2
Neste caso, deve-se
consignar
em juízo a coisa, levando-a a depósito judicial.
3
Quero
consignar
meus agradecimentos a Vera Faillace, Lia Jordão e Eliane Perez.
4
Existem todas as condições para
consignar
a obra e iniciá-la, disse o governante.
5
O leitor pode querer
consignar
essas especulações totalmente ao domínio da ficção científica.
1
A prestação de serviço não se poderá
convencionar
por mais de quatro anos.
2
Conclui-se, assim, que as partes têm liberdade para
convencionar
o abono de pontualidade.
3
As partes podem, contudo,
convencionar
que o mandato seja irrevogável.
4
As partes têm liberdade para
convencionar
o abono de pontualidade.
5
Por isso que as partes podem
convencionar
tudo aquilo que a lei não veda.
1
Eventual cláusula que
estipule
a renúncia recíproca aos alimentos deve ser considerada válida.
2
Dinheiro: Guarde muito bem os seus cartões de crédito e
estipule
regras de utilização.
3
Se você joga apenas para passar tempo,
estipule
um valor máximo a que está disposto a perder.
4
Agende os telefonemas para logo depois do almoço ou
estipule
qualquer outro horário que lhe pareça preferível.
5
Acaso o contrato não
estipule
seu tempo de duração, vigorará pelo prazo necessário ao cumprimento dos objetivos das partes.
1
Se o monarca tomasse parte na legislação pela faculdade de
estatuir
,
não haveria mais liberdade.
2
Proponho-vos
estatuir
desde agora sobre a sorte de Luís.
3
Vê-se que o Código Penal foi peremptório ao
estatuir
,
na própria redação do seu art.
4
As declarações e tratados sobre direitos humanos existem para
estatuir
princípios básicos e não para instrumentalizá-los.
5
O segundo consiste em
estatuir
que a regulamentação de determinadas matérias há de fazer-se necessariamente por lei formal.
1
Ele tem contrato com a equipe até o final de 2020, chegou a
apalavrar
a continuidade por dois anos e agora recuou definitivamente.
2
Pedia Juquinha licença para
apalavrar
o capitão, homem de muita fama e sem tempo de perder, que só trabalhava em caça de porte:
3
Duarte voltou com o homem; tinham
apalavrado
quinze bois, escolhendo os menos magros.
4
Apalavradas
estão já mais algumas datas, que a tempo serão reveladas.
5
Antes do tempo
apalavrado
,
uma quinzena de menos, deixei o Hotel dos Estrangeiros.
Ús de
estipular
en portuguès
1
Em primeiro lugar, deve
estipular
o valor a ser pago pelos serviços.
2
Com esses dados, já é possível
estipular
o preço justo da ação.
3
Ou seja, é preciso
estipular
o período sem poder registrar novos atletas.
4
Em virtude desse pagamento, ainda não é possível
estipular
a nova tarifa.
5
Sequer convocou os protagonistas para
estipular
uma data para iniciarem as gravações.
6
Seria razoável, por exemplo,
estipular
que o importante é a utilização do imóvel.
7
Irão
estipular
um tratado e estes dias terríveis poderão ser esquecidos.
8
Eu aprovo a ideia de
estipular
prazo paraa realizaçãode tarefasobrigatórias.
9
Bruno Lage, por fim, recusou-se a
estipular
um objetivo paraa LigaEuropa.
10
A principal pendência para fechar o acordo é
estipular
o tempo de contrato.
11
Podemos
estipular
o prazo deumahora para discutirmos os planos para jantar?
12
E se pedisse dinheiro, seria o caso de
estipular
um valor?
13
O CDC demonstra sensibilidade ao
estipular
uma importante regra no art.
14
Tinha começado por
estipular
sua liberdade para dali a quinze dias.
15
Não concordo, mas, para fins de argumentação, vamos
estipular
que isso é verdadeiro.
16
Como eu dizia ontem ao me deitar, vão
estipular
um resgate.
Més exemples per a "estipular"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
estipular
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
estipular um prazo
estipular contratos
estipular metas
estipular condições
estipular o valor
Més col·locacions
Translations for
estipular
anglès
stipulate
català
estipular
espanyol
estipular
Estipular
a través del temps
Estipular
per variant geogràfica
Brasil
Comú