TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
execração
en portuguès
anglès
abomination
català
repugnància
espanyol
horror
Tornar al significat
Ódio.
ódio
horror
repulsa
aversão
repugnância
asco
abominação
imprecação
repulsão
detestação
català
repugnància
Sinònims
Examples for "
ódio
"
ódio
horror
repulsa
aversão
repugnância
Examples for "
ódio
"
1
Não por haver menos
ódio
agora; deve ter sido apenas um descuido.
2
E sua consciência acrescentava-lhe outro aspecto: Jezebel transpirava
ódio
o tempo todo.
3
Portanto, a intolerância e o
ódio
não servem a um governo responsável.
4
Autoridades investigam a hipótese de o ataque sido um crime de
ódio
.
5
Conhecer a verdade não significa reagir, não deve ser motivo para
ódio
.
1
Para
horror
de muitos, contudo, não há fundamento evidente para valor algum.
2
A primeira série expressa o seu
horror
perante o conselho da alma.
3
Pouco a pouco, no entanto, o reconhecimento desse
horror
está ganhando terreno.
4
As coisas só sairiam dos eixos caso aquele
horror
voltasse a acontecer.
5
No próprio processo, ele acrescentou o
horror
que sentia durante o trabalho.
1
A Alta Comissão partilha da sua
repulsa
mas continuamos a não protestar.
2
Há grupos que apreciam sê-lo, e outros que têm
repulsa
pela palavra.
3
Não sentia
repulsa
pelo mundo ou odiava os outros; não sentia nada.
4
O risco era que ele reagisse como tantos outros: com medo,
repulsa
.
5
Obviamente, sua
repulsa
a Javid o ferira; poucos falavam com ele agora.
1
Tolerância significa estar preparado para aceitar opiniões pelas quais temos forte
aversão
.
2
Mais deumavez; suponho, reafirmei nestas memórias minha
aversão
pela violência.
3
Sentia
aversão
por quase todas as mulheres, sobretudo as jovens e bonitas.
4
O trabalho forçado fazia aumentar a
aversão
que ele votava aos senhores.
5
A
aversão
à hipocrisia e às declarações de virtude lançava-o nesse excesso.
1
Mas o caso é que havia outros motivos a alimentar minha
repugnância
.
2
Li-os, ao princípio com
repugnância
,
depois com prazer e afinal com entusiasmo.
3
Contudo, o único sentimento de que estava plenamente consciente era a
repugnância
.
4
Dinheiro e
repugnância
:
comprar pode ser um modo repugnante de conseguir coisas
5
Então aconteceu algo estranho:
repugnância
,
nojo -e pena -o assaltaram.
1
A natureza da Tormenta era aberrante, provocava
asco
instintivo; diferente demais, incompreensível.
2
A parte dele que teria sentido
asco
havia sido dissolvida pelo suor.
3
No terror que infunde é fera; no
asco
que excita e verme.
4
Tentação até o sacrilégio, desprezo até o
asco
,
eis a minha existência.
5
Pela omissão conta a ausência de consciência, e pelo aumento, o
asco
.
1
Evidentemente desejaria ele que toda aquela
abominação
terminasse o mais depressa possível.
2
Poucos móveis, nenhum conforto; qualquer coisa que cheirasse a luxo seria
abominação
.
3
O Buda e as palavras constituem uma
abominação
aos olhos dos deuses.
4
Sacrifícios humanos eram uma
abominação
banida de nossas terras havia muito tempo.
5
Tanto os velhos deuses como os novos consideram a escravidão uma
abominação
.
1
De vez em quando soltava uma
imprecação
e voltava a fazer silêncio.
2
Ogama soltou uma
imprecação
,
pois sua visão noturna não era muito boa.
3
Maureen esboçou uma
imprecação
silenciosa ao compreender que se perdera de novo.
4
Por fim, pousei o talher com uma
imprecação
e fiz-lhe a vontade.
5
A
imprecação
continua formidável até o hiato suave deumanova oração.
1
HOLTZMAN, EFEITO: efeito de
repulsão
negativa produzido por um gerador de escudo.
2
Infelizmente estão ainda longe, esta da geral
repulsão
,
aquela do respeito universal.
3
No nosso caso, porém, é indispensável levar em conta a
repulsão
gravitacional.
4
Era ainda nova e a única do grupo que não causava
repulsão
.
5
Nem sempre é viável mudar uma química de
repulsão
entre temperamentos incompatíveis.
1
O fundamento dessa
detestação
era a justa e aliás moderada repressão deum atentado do escravo.
2
E tinha a impressão que Mathilde, mesmo sem saber, poderia arrancar-lhe do cérebro as mórbidas
detestações
nas quais ele vinha se enredando.
Ús de
execração
en portuguès
1
Mais: condenar-se à
execração
pública ou, talvez, a excomunhão silenciosa e opressiva.
2
É tarde demais para exumar-lhe o corpo e expô-lo à
execração
pública.
3
Como pode ele, condenado à execução e à
execração
pública, ter tamanha esperança?
4
Alguns poderiam temê-lo, outros detestá-lo, sem que merecesse
execração
nem temor.
5
Teria levado você à barra do tribunal, se desejasse expô-lo à
execração
pública.
6
Posso oferecer a minha simpatia a Lúcifer, pois merecemos sua
execração
.
7
Lá, antes do julgamento, eu seria certamente submetido à
execração
pública.
8
Era quase impossível, mas consegui inverter os comandos
de
uma
execração
.
9
Ato contínuo, Nassau despachou o caso, proibindo a
execração
do cadáver.
10
A redação respondera energicamente a esse tipo e o expusera à
execração
pública.
11
Sem se mexer, Flore empalideceu, sob o olhar de
execração
aterrorizada.
12
Mesmo se os deuses ajudassem, provavelmente seríamos consumidos conjurando uma
execração
.
13
Aqui o sacerdote a conspiração com o juramento de
execração
,
dizendo:
14
Passados anos, a tal
execração
estará esquecida, e tu talvez louvado pela tua prudência.
15
Feitiços de
execração
eram perigosos até mesmo contra demônios menores.
16
A
execração
de seu povo e o castigo de Deus.
Més exemples per a "execração"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
execração
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
execração pública
feitiço de execração
lançar a execração
adorar uma execração
concerto de execração
Més col·locacions
Translations for
execração
anglès
abomination
abhorrence
detestation
execration
odium
loathing
català
repugnància
rancor
aversió
animadversió
execració
fàstic
ressentiment
rancúnia
espanyol
horror
asco
aborrecimiento
detestación
aversión
abominación
odio
execración
Execração
a través del temps
Execração
per variant geogràfica
Brasil
Comú