TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
figura
in portuguès
anglès
effigy
català
exposició
espanyol
ejemplificación
Back to the meaning
Corpo.
corpo
forma
pessoa
ar
presença
imagem
foto
aparência
aspecto
fotografia
català
exposició
anglès
diagram
català
diagrama
espanyol
diagrama
Back to the meaning
Plano.
plano
esquema
planta
diagrama
diagramas
català
diagrama
Sinònims
Examples for "
plano
"
plano
esquema
planta
diagrama
diagramas
Examples for "
plano
"
1
União Europeia adoptou ontem um
plano
ambicioso para reforçar a disciplina orçamental.
2
No
plano
de desenvolvimento municipal recentemente aprovado estão vincadas normas e legislação.
3
No
plano
regional e internacional, Moçambique é referência perante os Estados membros.
4
PUB Na quarta-feira, os países europeus aprovaram o financiamento deste novo
plano
.
5
Referia-se ao
plano
dos Estados Unidos para financiar a recuperação da Europa.
1
Jen estava certa: o grupo era um grande exemplo do
esquema
falta-uma-mulher-negra.
2
Não acredito que a presidente da República tenha recebido recursos desse
esquema
.
3
Seguir esse
esquema
acelera o trabalho e leva a resultados visíveis rapidamente.
4
Três arguidos envolvidos neste
esquema
vão ser julgados num processo à parte.
5
Duas outras mulheres terão contactado as autoridades, dizendo-se vítimas do mesmo
esquema
.
1
A Autoridade Central simplesmente diz aos representantes locais: Eis aqui uma
planta
.
2
Tivemos muitos problemas para aprovar a
planta
com o conselho, é claro.
3
Cada força política
planta
sua versão e essa prática é muito antiga.
4
Sugestão: revisar a
planta
de circulação, de modo a eliminar tais obstáculos.
5
Em outras palavras, bom ou mau, o efeito da
planta
é duradouro.
1
Nem parece necessário mostrar um
diagrama
da estratégia de construção de significado.
2
Podemos simplificar nosso
diagrama
para mostrar o que acontece, dificultando a viagem:
3
A posição do contribuinte pode ser vista no
diagrama
da Figura 4.
4
Dirigimos pelas rodovias por meia hora; nenhum sinal diferente apareceu no
diagrama
.
5
No nosso caso, o
diagrama
da cidade atende precisamente à mesma finalidade.
1
Julgue as questões subsequentes tendo como referência esses
diagramas
e o texto.
2
Wozniak não era assim; passava os esquemas e
diagramas
a qualquer interessado.
3
Julgue os itens subsequentes tendo como referência esses
diagramas
e o texto.
4
A soma das contribuições dos dois
diagramas
acima, por exemplo, é zero.
5
Mas não deveríamos esbanjar segurança só porque desenvolvemos alguns
diagramas
e gráficos.
anglès
map
català
mapa
espanyol
mapa
Back to the meaning
Mapa.
mapa
mapas
català
mapa
anglès
representation
català
representació
espanyol
representación
Back to the meaning
Quadro.
quadro
afiguração
ficheiro gráfico
català
representació
Other meanings for "figura"
Usage of
figura
in portuguès
1
Inspiração para os políticos europeus e
figura
chave na história de Espanha.
2
O espírito absoluto é conteúdo: assim é, na
figura
de sua verdade.
3
Podia ser uma
figura
dos anos 50, com algumas alterações relativamente pequenas.
4
Tome meu conselho; trate de estudar, senão o senhor faz má
figura
!
5
Agora por que deveríamos traduzir uma tal
figura
deum tal modo?
6
Ano após ano, o país
figura
na lista dos principais cinco destinos.
7
A segunda questão referia-se ao modo de ser da
figura
do Sudário.
8
Um exemplo de estrutura divisional pode ser visto na
figura
a seguir:
9
Aquela
figura
tinha aspecto diferente, cheiro diferente e agia de modo diferente.
10
O resultado é o efeito de serpentina, exemplificado na
figura
a seguir.
11
Nesse caso, trata-se mais uma vez da personalidade histórico-mundial como
figura
coadjuvante.
12
Sua estrutura é extremamente simples, como vemos com base na
figura
17.
13
Mas a
figura
de Sargão ultrapassa os limites da simples história política.
14
Não tem ritmo determinado, portanto pode ser considerado uma simples
figura
métrica.
15
O Helmarc Academia
figura
na oitava posição com vinte e quatro pontos.
16
Apesar da
figura
pública exposta, sua vida particular era assunto estritamente pessoal.
Other examples for "figura"
Grammar, pronunciation and more
About this term
figura
Noun
Feminine · Singular
figurar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
figura alta
pequena figura
figura escura
figura pública
figura humana
More collocations
Translations for
figura
anglès
effigy
ikon
image
photograph
simulacrum
exposure
drawing
icon
photo
illustration
pic
picture
diagram
map
representation
blueprint
design
pattern
català
exposició
il·lustració
efígie
foto
simulacre
illustracio grafica
dibuix
fotografia
imatge
diagrama
esquema
mapa
plànol
representació
disseny
espanyol
ejemplificación
exposición
representación
foto
ilustración
dibujo
imagen
graficación
fotografía
diagrama
mapa
plano
esquema
diseño
Figura
through the time
Figura
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants