TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
friccionar
in portuguès
anglès
worry
català
refregar
espanyol
frotar
Back to the meaning
Esfregar.
esfregar
roçar
coçar
atritar
linimentar
català
refregar
Sinònims
Examples for "
esfregar
"
esfregar
roçar
coçar
atritar
linimentar
Examples for "
esfregar
"
1
Em resposta, Eve simplesmente continuou a
esfregar
os dedos da mão estendida.
2
Era difícil resistir à vontade de
esfregar
minha bochecha contra a dele.
3
Acaba de acontecer agora ao
esfregar
os olhos e esqueci de comentar.
4
O frio era agradável; poderia ser espantado com um
esfregar
de mãos.
5
Todos puderam
esfregar
o caso na frente do Rei e se divertir.
1
Entretanto, nenhum conseguiu sequer
roçar
a complexidade ou adaptabilidade da mente humana.
2
Tinham ouvido, claro no silêncio, o
roçar
cavo do aço na bainha.
3
Fez curva de arco de modo a não
roçar
terra de onça.
4
Sentindo-se enjoada, Lilly se empenha em evitar
roçar
o corpo contra Austin.
5
Poucos instantes depois, o
roçar
de botas nos degraus anunciou novas chegadas.
1
Algumas pessoas poderiam dizer que ele foi procurar sarna para se
coçar
.
2
As coisas de sempre: 'Preciso
coçar
minhas orelhas, preciso lamber minhas patas.
3
Boyle faz um aceno de obrigado e passa a
coçar
o rosto.
4
Agarrou com força os próprios ombros, esforçando-se para parar de se
coçar
.
5
Como uma coceira que não consigo
coçar
,
a fala corrói meu silêncio.
1
Tenho certeza de que vocês vão se
atritar
mais deumavez.
2
Imagine um pai que acabou de
atritar
com a mãe grávida.
3
O aço das armas começou a se
atritar
com rangidos.
4
Para me predispor a te receber, sem que isso viesse depois a
atritar
nossas relações.
5
Os pensamentos começaram a se
atritar
novamente.
Usage of
friccionar
in portuguès
1
Com os olhos baixos, ele continuava a
friccionar
as mãos delicadamente, cuidadosamente.
2
O couro começou a
friccionar
asperamente a pele já sensível do pé.
3
Ele leu a resposta em seus olhos e praguejou ao
friccionar
a nuca:
4
Recuperou suficientemente as forças para se levantar, mas continuava a
friccionar
o peito.
5
Como complemento, é conveniente
friccionar
debaixo da protuberância do joelho por alguns instantes.
6
Ele assentiu devagar; estava a
friccionar
os braços nus, cruzados sobre o peito.
7
Depois de
friccionar
duas vezes a pedra do isqueiro, uma chama alaranjada acendeu-se.
8
Começou a sentir picadas no corpo, à força de o
friccionar
.
9
Sentiu ela
friccionar
delicadamente suas costas com uma fria pomada cheirando a cânfora.
10
Apoiou-se contra a moldura da porta com uma mão ainda a
friccionar
o membro.
11
O
friccionar
persistente da maçã desenruga o linho das calças na extensão do fémur.
12
Desenrolando uma toalha, ele começou a
friccionar
sistematicamente os braços, peito, barriga, genitais, pernas.
13
Adamsberg repetiu a operação de
friccionar
a cabeça do médico com o pano sujo.
14
No dia seguinte perguntei aos veterinários se
friccionar
a gata poderia ter dado algum resultado.
15
As ondas que lembravam um lamento assemelhavam-se mais com o retorcer e
friccionar
de metais.
16
Um momento depois ela colocou a mão dentro da cueca dele e começou a
friccionar
.
Other examples for "friccionar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
friccionar
Verb
Third
Frequent collocations
friccionar as mãos
friccionar o corpo
deixar friccionar
friccionar a areia
friccionar asperamente
More collocations
Translations for
friccionar
anglès
worry
català
refregar
espanyol
frotar
Friccionar
through the time
Friccionar
across language varieties
Brazil
Common