TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
furor
en portuguès
anglès
madness
català
ràbia
espanyol
rabia
Tornar al significat
Raiva.
raiva
ira
cólera
furia
català
ràbia
anglès
briskness
espanyol
animación
Tornar al significat
Vida.
vida
alacridade
anglès
briskness
Sinònims
Examples for "
raiva
"
raiva
ira
cólera
furia
Examples for "
raiva
"
1
No entanto, o povo, com expressão de
raiva
silenciosa, não via assim.
2
O próximo passo é continuar o tratamento das complicações causadas pela
raiva
.
3
Kennedy estudara o relatório por alguns minutos e demonstrara uma
raiva
intensa.
4
Primeiro, descrença; depois,
raiva
;
e então, no fundo de seu ser, fúria.
5
Gillian Cobbler -problemas com
raiva
,
problemas com autoridade, ameaça outros alunos.
1
Vocês têm razão em dizer que a
ira
do Senhor foi despertada.
2
O terceiro acesso e
ira
foi ainda mais terrível que os outros:
3
Contudo, eles não haviam estado do lado errado da
ira
de Cahil.
4
Uma declaração dessas pode despertar a
ira
contra os muçulmanos em geral.
5
Ele encarou James com
ira
;
era óbvio que o responsabilizava por associação.
1
De repente cessou o acesso de
cólera
;
o seu aspecto mudou completamente.
2
Sempre acontece alguma coisa: uma epidemia de
cólera
na Índia, por exemplo.
3
Deus poderá se vingar; não devemos provocar a sua
cólera
de novo.
4
Passado o momento de
cólera
,
pareceu-lhe acertado seguir o conselho de Creso.
5
As autoridades de saúde revelaram que estão confirmados cinco casos de
cólera
.
1
Ela fazia tudo com a
furia
deumamulher cortando cebolas, pensou Jo.
2
Os olhos de Kian se arregalaram, e seu rosto ficou vermelho com
furia
.
3
Leland Falkirk estremecia de
furia
ao lembrar que havia um traidor envolvido na operação.
4
Segundos depois, Sanson entrou de rompante, vermelho de
furia
ao deparar com a cena.
5
O rosto calmo dela ocultava sua
furia
interior que aquele pequeno brutamontes estivesse fora de alcance.
Violência.
violência
fúria
entusiasmo
ímpeto
delírio
frenesi
arrebatamento
impetuosidade
frenesim
Ús de
furor
en portuguès
1
Teve origem imediata no
furor
internacional contra o incidente de Dogger Bank.
2
Por isso o
furor
do Senhor se inflama contra o seu povo.
3
E, todavia, foi atingido pelo
furor
de Baudolino; o imperador procurou justificar-se.
4
Contudo, não é pelos dotes futebolísticos que o avançado tem feito
furor
.
5
Desconfio que vai haver
furor
,
assim que o pessoal receber a notícia.
6
O
furor
subsequente, todavia, foi revelador, para um estudioso da natureza humana.
7
Loucura, além de desrazão -ou precisamente por isso -é
furor
.
8
Simeão recuou dois passos: seus olhos lampejaram com o
furor
da raiva.
9
Fazia gestos espalhafatosos, declamando com
furor
versos de conteúdo longínquos daqueles tempos.
10
Lembra-se do que o
furor
de alimentação fez com Melanie na base.
11
Pouco tempo depois, recomeçou a guerra com mais
furor
do que nunca.
12
Mas quando o
furor
tinha passado, a própria obra caía no esquecimento.
13
A ciência médica estava por ora tranquilizada, e o
furor
se dissipou.
14
O primeiro
furor
de 1999 veio depois da concessão do visto indiano.
15
Puro
furor
imitativo levando um povo tropical a exageros grotescos de artificialismo.
16
No amanhecer, a nova mensagem causou
furor
e uma caça às bruxas.
Més exemples per a "furor"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
furor
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
fazer furor
causar furor
espécie de furor
grande furor
furor uterino
Més col·locacions
Translations for
furor
anglès
madness
fury
rage
briskness
alacrity
smartness
català
ràbia
furor
fúria
espanyol
rabia
furia
animación
brusquedad
presteza
vigor
Furor
a través del temps
Furor
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Brasil
Menys comú