TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
gramar
en portuguès
Beber.
beber
suportar
aguentar
engolir
sustentar
tolerar
digerir
aturar
clamar
tragar
Sinònims
Examples for "
beber
"
beber
suportar
aguentar
engolir
sustentar
Examples for "
beber
"
1
Vários morreram de tanto
beber
;
alguns se lançaram ao mar, ou apunhalaram-se.
2
Saúde: Deve
beber
mais água, pois é muito saudável parao organismo.
3
Saúde: Procure
beber
mais água pois o seu organismo necessita de muita.
4
Medidas como
beber
bastante água e guardar repouso também ajudam na recuperação.
5
Todd concordou; tudo o que queria fazer na verdade, era
beber
,
afinal.
1
Caso esse valor seja ultrapassado, cabe à indústria farmacêutica
suportar
os custos.
2
Esta situação ajudava a
suportar
e apoiar o crescimentos dos países, concluiu.
3
Era possível
suportar
a ideia dos outros; mas Jack Kuyper me horrorizava.
4
O vírus é muito resistente e pode
suportar
condições ambientais relativamente severas.
5
A solidariedade tornava possível
suportar
aquela situação e, às vezes, até cantávamos.
1
Algumas delas morreram em consequência da violência; eram velhas demais para
aguentar
.
2
O aspecto que a doença de Huntington causa é difícil de
aguentar
.
3
Estavam comportando-se bem; se podiam
aguentar
isso, suportariam também qualquer outra situação.
4
Um conselho que dou é começar e
aguentar
os três primeiros meses.
5
Não conseguimos
aguentar
os três meses obrigatórios para contar às outras pessoas.
1
Porém, era difícil
engolir
e Honoria só conseguiu fazê-lo tomar algumas gotas.
2
A ideia de
engolir
qualquer coisa neste momento está fora de questão.
3
Muitos acharam difícil
engolir
essas e outras palavras do Sermão da Montanha.
4
No entanto, fingiu
engolir
as minhas lérias e protegeu-a diante do Conselho.
5
Trata-se de faturar, de crescer e de
engolir
o mais rápido possível.
1
Ou: como o sentido pode servir para estabelecer e
sustentar
tais relações?
2
Só a intervenção esclarecida e consciente do povo pode
sustentar
uma solução.
3
Precisamos de tempo livre durante o qual possamos
sustentar
uma consciência aberta.
4
Cada centavo disponível era necessário para
sustentar
meus estudos e despesas associadas.
5
Essa citação final é a maior prova interna para
sustentar
tal opinião.
1
No debate parlamentar ele fez ameaças aos jornalistas que não podemos
tolerar
.
2
É impossível agradá-los; deixarei o governo -não posso
tolerar
tal coisa!
3
A presidente não pretende
tolerar
atrasos nas fases de execução dos projetos.
4
Outras coisas podem me acontecer, mas isso não me disponho a
tolerar
.
5
Acrescentou que não iremos
tolerar
as acções não cumpridas pelos nossos ministros.
1
Em outras palavras,
digerir
a cultura mundial e incorporá-la à nossa produção.
2
Tenho várias ideias, mas preciso primeiro
digerir
as questões de minha geração.
3
Fez-se um breve silêncio durante o qual Krikor procurou
digerir
a informação.
4
Assim, a física teve de
digerir
novos fatos e enfrentar novos problemas.
5
Mette precisou de alguns segundos para
digerir
a informação antes de dizer:
1
No entanto, tenho de dizer que o paciente é impossível de
aturar
.
2
Tenho de
aturar
ao mesmo tempo esta ideia e este gesto ridículo.
3
Muitas pessoas na Duke, incluindo meu próprio namorado, eram difíceis de
aturar
.
4
Não estava para
aturar
qualquer tipo de pressão por parte da polícia.
5
Muitas vezes não nos podíamos
aturar
,
porque estávamos dependentes uns dos outros.
1
Aliás, os olhos parecem
clamar
por álcool, tal como acontece com Malin.
2
Todos começaram a
clamar
de novo por uma maior intervenção do Estado.
3
Mas ainda não sabia como
clamar
contra o sofrimento deum estranho.
4
As pessoas começaram a
clamar
por vingança pela traição ao almirante catalão.
5
Um faquir ensebado e desleixado, não pode
clamar
por santidade no Islam.
1
O povo, vendo, condenava-a; de pena do Romão -a
tragar
borras.
2
Eu tive que
tragar
o ar duas vezes antes de conseguir falar.
3
O impulso, na verdade, o ajudou a
tragar
um pouco de ar.
4
Depois de
tragar
pela segunda vez, foi acometido por uma leve tontura.
5
Insisti, mesmo assim, em
tragar
emoções difíceis, pautadas no lucro rápido, feroz.
1
E se era alarmantemente submissa ao se
entuchar
de comidas que eu não sabia que conseguiria engolir, ao menos não era masoquista.
2
Sábio o restaurante que logo de cara
entucha
azeitonas pretas nos comensais.
3
Bebo com sede de camelo
entuchando
o nariz na espuma.
4
Nada de iguana com cotovias
entuchadas
na goela.
5
Aliás, sabia que a dona Niéde
entucha
cápsulas de heroína no cu do cachorro dela para fazer as entregas?
Ús de
gramar
en portuguès
1
Foi preciso
gramar
um mês inteiro a tia Leocádia lá em casa.
2
A
gramar
a Constança à mesa a comer duas folhas de alface entre suspiros.
3
Estou mandando passar a britadeira nele, e vou
gramar
tudo.
4
Apesar de tudo, continuamos a
gramar
dos Changs.
5
Deixei de a
gramar
ou, pelo menos, de a
gramar
da maneira absoluta como até aí.
6
Os ditos jovens preferem arrostar com maus-tratos e preconceitos em Portugal, a
gramar
a pátria do herói nacional.
7
Vamos ter que
gramar
três léguas.
8
A decisão de incluir Jonna fora tomada contra a sua vontade e Fredrik tinha de
gramar
a rapariga.
9
Acredito que todos iam
gramar
.
10
Pois não quer ver o senhor padre que, com tanto transtorno, tenho de
gramar
esta canalha atrás de mim?
11
Quando lhe dava na veneta, tínhamos de o
gramar
durante todo o caminho desde Bornholm até ao estreito de Farö.
12
Mas quem não está a
gramar
mesmo deve ser a Procuradoria e o Tribunal Administrativo com as suas resmas de arguidos.
13
Depois ainda temos de
gramar
com a falta de civismo dos nossos taxistas, embora eles tenham de trabalhar e transportar o povo.
14
São coisas de interesse público, para quem corre o risco de o voltar a
gramar
como primeiro-ministro...
15
Do outro lado da ponte há uma área
gramada
com alguns bancos.
16
À direita: mais outra enorme encosta
gramada
,
com uma cerca viva baixa.
Més exemples per a "gramar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
gramar
Verb
Col·locacions frequents
gramar a pátria
gramar como primeiro-ministro
gramar esta canalha
gramar fazer
gramar mesmo
Més col·locacions
Gramar
a través del temps