TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
retroceder
in portuguès
anglès
retreat
català
allunyar-se
Back to the meaning
Andar.
andar
sumir
retirar-se
voltar atrás
català
allunyar-se
Voltar.
voltar
regressar
recuar
atrasar
reverter
retrair
decair
regredir
desandar
retrogradar
Sinònims
Examples for "
andar
"
andar
sumir
retirar-se
voltar atrás
Examples for "
andar
"
1
Sobrado: C, sobradinho; D, um
andar
;
E, dois andares; F, três andares.
2
E pelo
andar
do regime, assim deverá acontecer durante as próximas décadas.
3
Vamos
andar
no país sem orçamento até ao princípio do próximo ano.
4
Tinha sido uma semana difícil; fora surrado intensamente; sentia dores ao
andar
.
5
A fiscalidade é importante, mas não devemos
andar
obcecados por essa questão.
1
Concluiu que um homem decidido a
sumir
poderia fazê-lo sem maiores problemas.
2
E, se a senhora não
sumir
imediatamente, isso é perturbação da ordem.
3
O medo havia desaparecido; sempre parecia
sumir
quando o perigo estava presente.
4
O senhor logo terá seu dinheiro e poderá
sumir
antes do amanhecer.
5
Não dar nenhuma resposta que alimentasse perguntas bisbilhoteiras depois de ela
sumir
.
1
Ela poderá
retirar-se
assim que me disser que concorda com a escolha.
2
Sim, lá estava a malfadada chave; agora era possível
retirar-se
quando quisesse.
3
Terminada a missão, Musashi pretendia
retirar-se
imediatamente ainda da porta de entrada.
4
Os espanhóis tiveram várias horas para modificar sua formação, ou mesmo
retirar-se
.
5
Gostaria de apenas uma vez permanecer dentro dela, não ter de retirar-se.
1
Poderá
voltar
atrás
a qualquer momento, caso se lembre deumaresposta.
2
Só que nada, nesta altura, pode fazer-me
voltar
atrás
da decisão tomada.
3
Nessa altura, o polaco percebeu que seria demasiado tarde para
voltar
atrás
.
4
Não queremos
voltar
atrás
,
dizia o presidente da Câmara, Miguel Costa Gomes.
5
Você poderá
voltar
atrás
e incluir novos termos, conforme eles forem surgindo.
Usage of
retroceder
in portuguès
1
Aqui será útil
retroceder
alguns passos e apresentar um pouco de história.
2
O método de
retroceder
até a origem, do efeito à causa, curará-as.
3
A Grécia deve
retroceder
do que fez nos últimos anos, afirmou Strauss-Kahn.
4
Ia continuar seu caminho quando novos assobios, novos palavrões o fizeram
retroceder
.
5
Os carregadores de carvão não iriam
retroceder
:
era contra a natureza deles.
6
Oitocentos metros depois, a ordem chegou até ele, percorrendo a coluna:
retroceder
.
7
Para uma conclusão justa, é preciso
retroceder
aos fatos anteriores a pandemia.
8
Ali havia que
retroceder
,
caso quiséssemos voltar connosco próprios paraa cidade.
9
O que faz as origens do espírito
retroceder
muito longe no passado.
10
Espero que você mostre como ele fez nosso movimento
retroceder
vinte anos.
11
Não há como
retroceder
,
nem futuro parao mundoquevocêsconhecem.
12
As coisas não haviam saído conforme planejado, mas agora era impossível
retroceder
.
13
O insucesso dessas tentativas faz o Vietminh
retroceder
ao método da guerrilha.
14
Para entendê-lo, precisamos
retroceder
ao tempo em que nossos ancestrais eram peixes.
15
Tinha-me parecido errado fazer toda aquela caminhada, mas agora era impossível
retroceder
.
16
Portanto queria uma contrassenha para
retroceder
e cruzar a linha de piquetes?
Other examples for "retroceder"
Grammar, pronunciation and more
About this term
retroceder
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
retroceder até
fazer retroceder
retroceder um passo
retroceder agora
retroceder ainda
More collocations
Translations for
retroceder
anglès
retreat
recede
retire
pull back
move back
draw back
pull away
withdraw
català
allunyar-se
apartar-se
retrocedir
retirar-se
Retroceder
through the time
Retroceder
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common