TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
traseiro
in portuguès
anglès
ass
català
la part del darrere
espanyol
cachas
Back to the meaning
Bunda.
bunda
nádegas
cu
bumbum
ânus
anca
nádega
popô
nalgas
català
la part del darrere
anglès
back
català
posterior
espanyol
posterior
Back to the meaning
A parte carnuda do corpo humano sobre a qual uma pessoa se senta.
rabo
posterior
català
posterior
anglès
croupe
català
gropa
espanyol
posaderas
Back to the meaning
Traseira.
traseira
garupa
culatra
català
gropa
anglès
rear
català
dors
espanyol
fondo
Back to the meaning
Costas.
costas
dorso
reverso
català
dors
Sinònims
Examples for "
traseira
"
traseira
garupa
culatra
Examples for "
traseira
"
1
Na segunda posição, um passo para cima, a porta
traseira
é aberta.
2
Os outros passageiros, que são poucos, estão na parte
traseira
do avião.
3
A porta, evidentemente grossa, não chamava a atenção -uma porta
traseira
.
4
Depois deum minuto a porta
traseira
do outro lado foi aberta:
5
Os dois caminharam em direcção à parte
traseira
do Air Force One.
1
Afinal, sua ideia de exercício é andar na
garupa
deumaHonda.
2
A senhora sentou de lado na
garupa
da bicicleta um pouco apreensiva.
3
Porém, caíram com o veículo e o
garupa
conseguiu escapar a pé.
4
O
garupa
sacou uma arma e atirou várias vezes contra o ex-prefeito.
5
Quando a
garupa
foi alargada um ou dois furos, tudo estava bem.
1
Do ponto de vista da segurança pública, esse tiro sai pela
culatra
.
2
Em algum momento do processo seletivo o tiro pode sair pela
culatra
.
3
Se você só fala, a longo prazo o tiro sai pela
culatra
.
4
Basta lembrar que, ao atacar o antifrágil, o tiro sairá pela
culatra
.
5
Mas o tiro, às vezes, saía pela
culatra
:
grávidas, elas eram abandonadas.
Other meanings for "traseiro"
Usage of
traseiro
in portuguès
1
Você pode arrumar muitos empregos onde seja necessário apenas mostrar o
traseiro
.
2
Tento meditar coisas imundas: lamber o
traseiro
deumamula por exemplo.
3
A parte da natureza feita primeiro, para manter o seu
traseiro
intacto.
4
TOMADA 1: No meu
traseiro
,
afastando-me do conjunto, rastejando como um caranguejo.
5
Por outro lado, o rodado
traseiro
das Bugas apresenta um aspecto desolador.
6
Assim, no fim da contas, ainda podíamos cutucar o
traseiro
do tigre.
7
Todos os outros ocupantes do compartimento
traseiro
ficaram cegos por alguns segundos.
8
Sua mensagem implícita era: Por favor, tirem o
traseiro
de vocês daqui.
9
Dois passageiros iam no banco
traseiro
do Gol, e ficaram gravemente feridos.
10
Em estudo estará, ainda, a possibilidade de rebentamento do pneu esquerdo
traseiro
.
11
Mas os relatórios que ouvi devem ter sido feitos pelo meu
traseiro
.
12
Primeiro ela se assustou, depois sentiu desejo quando V. segurou seu
traseiro
.
13
Mesmo emum assento
traseiro
para seis pessoas, a proximidade era importante.
14
Os detidos foram colocados pela polícia no banco
traseiro
de várias viaturas.
15
Segundo o motorista, o pneu direito
traseiro
estourou e provocou o incêndio.
16
Então eu tive que realmente mover o
traseiro
;
tinha mesas para atender.
Other examples for "traseiro"
Grammar, pronunciation and more
About this term
traseiro
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
banco traseiro
bolso traseiro
assento traseiro
vidro traseiro
pneu traseiro
More collocations
Translations for
traseiro
anglès
ass
behind
prat
female genitalia
back tooth
backside
back
tooshie
female genitals
keister
can
rear
rump
fundament
fanny
female genital organ
derriere
hind end
hindquarters
butt end
tush
bottom
tail
rear end
posterior
stern
arse
seat
nates
buns
tail end
buttocks
fag end
bum
butt
croupe
croup
cheek
buttock
stub
after part
poop
quarter
tail assembly
empennage
last
end
final stage
back end
català
la part del darrere
genitals femenins
paner
extrem
natges
darrere
cul
cua
restes
tafanari
posterior
gropa
culata
dors
part del darrere
revés
revers
natja
burilla
punta
popa
fi
part posterior
espanyol
cachas
fondo
ancas
extremo
tras
traste
nalga
cachetes
fin
tuje
asentaderas
suelo
órgano genital femenino
cola
genitales femeninos
sexo femenino
posas
trasero
culo
ocóte
nalgas
posaderas
pompis
ano
pandero
posterior
asiento
glúteos
órganos genitales femeninos
as de oros
rulé
final
grupa
cuartos traseros
rabadilla
revés
punta
lado trasero
parte trasera
Traseiro
through the time
Traseiro
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Less common