TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
atravessado
en portugués
Travesso.
travesso
oblíquo
crivado
varado
traspassado
transverso
Uso de
atravessado
en portugués
1
Centenas de milhares de cidadãos de Berlim oriental haviam
atravessado
a fronteira.
2
Hoje, depois de haver
atravessado
todas as fronteiras, atravessou esta fronteira também.
3
Desde a independência, em 1960, o Madagáscar tem
atravessado
várias crises políticas.
4
Assim que entraram no acampamento percebi que tinham
atravessado
um período difícil.
5
Para falar a verdade, ele nunca havia
atravessado
as fronteiras da Suécia.
6
Porta número três: ele tinha
atravessado
e fundira-se com uma psique homicida.
7
O torpor sensual foi
atravessado
por uma voz interior que dizia claramente:
8
Ele próprio havia
atravessado
agonias para compreender a ordem ulterior do abstrato.
9
Um tronco
atravessado
no caminho servia de ponto para um novo balizador.
10
Tinha
atravessado
a fronteira e agora todo mundo falava alemão, não francês.
11
Uns segundos mais tarde, tinham
atravessado
a fronteira e guiavam em França.
12
Em Aspecto, ou em disfarce animal, poderiam ter
atravessado
os quilômetros facilmente.
13
O mais provável é que tenha
atravessado
na tarde do dia 19.
14
Ficaram casados apenas algumas semanas quando ele foi
atravessado
por um sabre.
15
A mãe-de-santo puxou a comilança com respeito e três pelo-sinais de
atravessado
.
16
O bolo continuava
atravessado
,
cada vez mais espesso, à altura do pomo-de-adão.
Más ejemplos para "atravessado"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
atravessado
Adjetivo
Masculine · Singular
atravessar
Verbo
Colocaciones frecuentes
atravessar por
atravessar o rio
atravessar a fronteira
ficar atravessado
olhar atravessar
Más colocaciones
Atravessado
a través del tiempo
Atravessado
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común