TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
conquista
en portugués
inglés
seduction
catalán
conquesta
español
conquista
Volver al significado
Vitória.
vitória
tomada
sedução
messe
español
conquista
inglés
achievement
catalán
consecució
español
realización
Volver al significado
Feito.
feito
realização
façanha
consumação
español
realización
Sinónimos
Examples for "
feito
"
feito
realização
façanha
consumação
Examples for "
feito
"
1
Entretanto, os problemas dos direitos destes livros têm
feito
impossível esta eleição.
2
Contudo, esse sistema não é
feito
para ser aplicado a longo prazo.
3
O relatório foi
feito
com base nos dados do ano de 2012.
4
Temos
feito
propostas que permitem avançar para soluções adequadas, afirmou a ministra.
5
O esforço
feito
pelo sector público de Comunicação Social tem sido notável.
1
A
realização
contínua dessa indispensável intervenção constitui o domínio essencial da política.
2
Entretanto, entre os sinais da prática há dois estágios: experiência e
realização
.
3
Trata-se de situações que, certa maneira, dificultam a
realização
de actividades escolares.
4
É preciso
realização
de eleições no mais curto espaço de tempo possível.
5
Com dinheiro, podem melhorar todos os aspectos de produção,
realização
e distribuição.
1
Ainda era uma
façanha
bastante incomum entre as moças da Europa central.
2
Porém, mesmo se decidisse fazer isso, aquela camisola tornaria tal
façanha
impossível.
3
A próxima grande
façanha
da Leal Ordem aconteceu no começo de dezembro.
4
A
façanha
daquela tarde, no entanto, também teve alguns desagradáveis efeitos secundários.
5
Mas nenhuma das várias pessoas que tentaram repetir a
façanha
teve sucesso.
1
Todavia, a
consumação
da ascendência histórica do capital altera radicalmente a situação.
2
Esses modos de vida correspondem ao princípio deumasociedade de
consumação
.
3
A
consumação
ocorre com a aplicação indevida das rendas e verbas públicas.
4
Desde este período, o indiciado ligava constantemente até à
consumação
do acto.
5
Na sua natureza impalpável e gasosa, percebíamos claramente a
consumação
do destino.
Uso de
conquista
en portugués
1
Segundo Rangarajan, trata-se
de
uma
conquista
muito relevante e com importância econômica.
2
Não devemos esperar apenas por resultados imediatos, como a
conquista
do Girabola.
3
Podemos observar alguns exemplos significativos do nascimento do estado através da
conquista
.
4
A próxima
conquista
feminina é a igualdade de direitos na área política.
5
O desafio maior é manter a
conquista
do longo período de tratamento.
6
Hoje celebramos a
conquista
de milhares de ex-fumadores que brilham pela Europa.
7
Após a
conquista
da liderança nacional, a prioridade do grupo é exportar.
8
Paz pela libertação, pois a paz é a
conquista
integral da liberdade.
9
A tranquilidade é uma
conquista
;
a cizânia, um presente encontrado ao acaso.
10
Estamos discutindo o próximo passo de nossa invasão: a
conquista
da Síria.
11
Estando na política, esta Esquerda não pretende lutar pela
conquista
do Poder.
12
Primeiro ano criação, segundo a consolidação e este ano o da
conquista
.
13
Descubra as razões… É preciso agradecer os feitos que a humanidade
conquista
.
14
E continuamos a trabalhar na
conquista
da confiança de novos membros, apontou.
15
Mas uma questão mais angustiante se punha: qual a verdade dessa
conquista
?
16
Esta
conquista
depende da utilização dos meios apropriados por parte do homem.
Más ejemplos para "conquista"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
conquista
Nombre
Masculine · Singular
conquistar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
grande conquista
maior conquista
nova conquista
última conquista
primeira conquista
Más colocaciones
Translations for
conquista
inglés
seduction
conquest
achievement
accomplishment
catalán
conquesta
seducció
consecució
assoliment
realització
aconseguiment
español
conquista
realización
logro
Conquista
a través del tiempo
Conquista
por variante geográfica
Angola
Común
Mozambique
Común
Portugal
Común
Más variantes