TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
desgostar
en portugués
inglés
displease
catalán
descontentar
español
disgustar
Volver al significado
Apertar.
apertar
incomodar
ofender
consumir
magoar
contrariar
devorar
aborrecer
desesperar
desprazer
español
disgustar
Sinónimos
Examples for "
apertar
"
apertar
incomodar
ofender
consumir
magoar
Examples for "
apertar
"
1
O Parlamento angolano quer
apertar
o controlo sobre as faltas dos deputados.
2
O calor começou a
apertar
muito; era necessário seguir paraa fazenda.
3
Para interromper tal processo obsessivo, é urgente
apertar
o botãozinho do perdão.
4
Quando o senhor tiver pago nosso preço, será necessário
apertar
os cintos.
5
O remédio pode ser injectado de forma simples, basta
apertar
uma válvula.
1
Não vamos
incomodar
a Comissão Europeia com as questões de política nacional.
2
Nenhum dos outros 14 candidatos conseguiu
incomodar
Kalil durante a corrida eleitoral.
3
Não podemos viajar com os teus choros a
incomodar
os outros passageiros.
4
Portanto não despertavam qualquer sentimento de perigo que pudesse
incomodar
a guerreira.
5
Nem eu me metia a
incomodar
os outros sem certeza do resultado.
1
Palavras podem ser perigosas, em especial palavras que visem
ofender
um rei.
2
Não é minha intenção
ofender
ninguém, mas minha opinião permanece a mesma.
3
Apesar de tudo, o assunto em si conseguiu
ofender
praticamente todo mundo.
4
Não havia necessidade de
ofender
Namarti respondendo que sim; isso estava implícito.
5
E ela inclui, sem dúvida, o direito de
ofender
e dizer blasfêmias.
1
Está na realidade oferecendo aos consumidores os serviços que estes desejam
consumir
.
2
Agricultores, industriais e cidadãos urbanos têm mesmo de
consumir
menos água, defendeu.
3
Segundo a associação, famílias e empresas podem
consumir
a eletricidade que produzem.
4
Hoje vivemos outra realidade que é Portugal
consumir
o que nós produzimos.
5
Promessa é dívida, costuma-se dizer; por isso esperemos para ver e
consumir
.
1
Não tive intenção de vos
magoar
e lamento terdes sentido tanta mágoa.
2
Mas não ao
magoar
o Hugh; isso haveria de lamentar para sempre.
3
Minha opinião sofria sempre um prejulgamento, para não ferir ou
magoar
ninguém.
4
Pessoas estão a
magoar
pessoas e precisam de respostas, escreveu o jogador.
5
Em vez de mentir para não nos
magoar
,
preferimos falar do assunto.
1
Operações deste género têm sido realizadas de forma a
contrariar
essa realidade.
2
Vale dizer que ele nunca havia feito nada para
contrariar
tal opinião.
3
Podemos
contrariar
os adversários, não podemos é
contrariar
outras situações do jogo.
4
Caso sejam apurados têm hipóteses de
contrariar
o mau momento do atletismo.
5
Cabe à equipa em conjunto
contrariar
e mostrar a sua qualidade, rematou.
1
Alguns acabavam de
devorar
os soldados mortos, porém outros pareciam aguardar algo.
2
Mas quero fazer um acordo com você: eu prometo não te
devorar
.
3
Brandon, em especial, era capaz de
devorar
fatias em questão de segundos.
4
Lembrava-se do breve clarão amarelo emitido pelo fogão ao
devorar
a carta.
5
Cumpriam honestamente sua tarefa de
devorar
baratas, mas recusavam qualquer outro alimento.
1
Será para ti pelo menos uma distracção; muito te deves
aborrecer
connosco.
2
Bom, então vamos nos
aborrecer
,
se é isso o que devemos fazer.
3
Não havia necessidade, decidiu, de se
aborrecer
com algo impossível de dominar.
4
Além do mais, ela especialmente não tinha o direito de se
aborrecer
.
5
Além do mais, você corre o risco de me
aborrecer
com isso.
1
Não vamos nos
desesperar
,
devemos nos ater a uma questão mais importante.
2
Muitas coisas carecem de tempo, pelo que as pessoas não devem
desesperar
.
3
Não devemos nos
desesperar
diante dessas situações, e sim aprender com elas.
4
Se não houver mais esperança, ainda terá tempo suficiente para se
desesperar
.
5
A mesma situação; o mesmo fim horrível; o mesmo pedido final,
desesperado
.
1
Ele se adiantou um passo e olhou para nós com evidente
desprazer
.
2
Pois há de ter o
desprazer
de ser acompanhado pelo cicerone comum.
3
O latido é momentâneo, mas um momento de
desprazer
para nossos ouvidos.
4
Agora, de súbito, mudou de tom e o desejo transformou-se em
desprazer
.
5
Ela já nos informou do seu
desprazer
por ter tido que esperar.
1
Você não deixou fora do relatório nada pessoal, que pudesse me
desagradar
?
2
Não queria
desagradar
Wendel, que estava pacientemente à espera da sua opinião.
3
O que fazer: condenar um inocente à morte ou
desagradar
à multidão?
4
Não podemos recomeçar a Seleção e nos arriscar a
desagradar
os italianos.
5
Apertou-lha, então, com vigor e sacudiu-a, apesar de o contacto lhe
desagradar
.
1
Afinal não me devo
afligir
por uma coisa que não pude evitar.
2
Não pode ser livre quem vive para
afligir
e manipular as pessoas.
3
Eu tento, mas não consigo pensar muito a ponto de me
afligir
.
4
Rose, entretanto, que sempre preferira a paz, estava começando a se
afligir
.
5
Quando soube que tinham cinco filhos jovens, ele começou a se
afligir
.
1
Sharpe suspeitava que o comentário destinava-se simplesmente a
molestar
seus galantes admiradores.
2
Como se alguém sentisse o impulso incontrolável de
molestar
uma formação natural.
3
Por que usas de tal atrevimento para
molestar
tua senhora, lorde William?
4
Os guardas são os piores, pois ninguém os impede de te
molestar
.
5
Em contrapartida, ninguém ousou aproximar-se de Elna, nem
molestar
os seus habitantes.
1
O pagamento com recursos públicos significaria apenas continuar a
penalizar
o público.
2
O autarca considera ser um acto de justiça
penalizar
os funcionários envolvidos.
3
É preciso salvaguardar a saúde das nossas crianças e
penalizar
os infractores.
4
Não no sentido de
penalizar
um operador, mas para proteger o passageiro.
5
A
penalizar
as vendas ao estrangeiro estiveram essencialmente as exportações de bens.
1
O dia seguinte deumanoitada de carnaval pode ser de
amargar
.
2
Um frio de
amargar
e já bem escuro às quatro da tarde.
3
E, aparentemente, chegara o meu momento de engolir o fel e
amargar
.
4
Mais uma vez Ignác Philipp Semmelweis teria de
amargar
uma desilusão imensa.
5
Maldição... Porque se permitia
amargar
com dúvidas, a um passo da vitória?
1
Cada um deles foi uma vez inimigos, mortos lentamente, torturados até
agonizar
.
2
A Terra Prometida Adonizedeque ordena que deixem Aruna
agonizar
até a morte.
3
A não ser você, que talvez vá
agonizar
aí na sua sala.
4
Minha avó que eu vira, com tamanha indiferença,
agonizar
perto de mim!
5
Após
agonizar
sobre o assunto um pouco mais, Cricket finalmente diz:
1
Depois disso, o silêncio dos raptores está a
angustiar
familiares e amigos.
2
O senhor quer dizer que é bobagem se
angustiar
com o inevitável.
3
Psicoadaptamo-nos a ele, embora não deixemos de nos perturbar,
angustiar
e sofrer.
4
Verás que não deves te
angustiar
pelo que eles pensam de ti.
5
Ambas as perspectivas o
angustiavam
na mesma medida em que o excitavam.
1
Não há razão para que continue a se
mortificar
através do jejum.
2
A história dos santos é escrita para
mortificar
os incapazes de santidade.
3
Ela se comprazia em
mortificar
a todos, para depois rir às gargalhadas.
4
Com isso, tinha a alegria de
mortificar
seu inimigo, o jansenista Pirard.
5
Para me
mortificar
,
Totrasmek lhe deu uma droga que o deixou louco.
1
Para não
amargurar
Maria, absteve-se de falar na aparição de Miguel Platow.
2
Porto e voltou a
amargurar
na sombra no Inter de Milão.
3
Ainda a
amarguravam
algumas das coisas que haviam escrito a seu respeito.
4
Havia, contudo, um aspecto mais humilde desse gênio
amargurado
que me atraía.
5
A maioria de seus problemas derivava de tal hábito, pensou Kunta,
amargurado
.
1
Como satisfazer a rainha sem assumir riscos e sem
descontentar
fosse quem fosse?
2
O sacrifício desse homem vai
descontentar
tanto a grande sacerdotisa, como o próprio Deus.
3
Porém, temendo em tal contingência
descontentar
os maiorais do país, permitiu-lhes fazer o que quisessem.
4
Teria preferido não o
descontentar
,
mas não via razão nenhuma para modificar a minha vida.
5
E a dupla não está disposta a
descontentar
seus pares para bancar o atual treinador.
1
Neco vai acender outro cigarro, mas contém-se para não
agoniar
o enfermo.
2
Entretanto, tudo o que fez, em verdade, foi gritar-lhe estas palavras
agoniadas
:
3
Naturalmente, estava constrangida, tímida e
agoniada
com a possibilidade de serem entreouvidos.
4
Nesse caso teria feito toda essa tensa,
agoniada
perseguição em pura perda.
5
Passou o resto do dia
agoniado
,
telefonando aos jornais: -Alguma notícia?
1
La Vallière comprimiu o coração, que um sofrimento novo acabava de
alancear
.
2
George, o pai de Polly, tinha me ensinado a
alancear
salmão quando eu era pequena.
3
Também não será o remorso, mas um inconsolável luto, o que irá
alancear
Anna toda a vida.
4
Com estas palavras se entranhou pelo tropel das ovelhas, e começou a
alancear
nelas, tão denodado como se desse em verdadeiros inimigos mortais.
5
Encolheu-se-lhe o estômago ao mero pensamento de seus filhos
alanceados
pelos corsários.
1
Um presente de Deus para abençoar aquela união tão
atribulada
pelos homens.
2
À medida que o tempo passava, ia-lhes conhecendo melhor a vida
atribulada
.
3
A imagem de Adolfo surgiu então em seu espírito
atribulado
e abatido.
4
Qual é o seu segredo para encontrar equilíbrio emum mundo
atribulado
?
5
Foi
atribulado
o início das aulas, esta quarta-feira, na EB de Tadim.
1
Sinto bem
remorder
dentro em meu peito
2
Talvez até com o Duque aos pés da cama (e não na saleta) a
remorder
iras no escuro.
3
O mineiro sentou-se na cama,
remordido
com a prática de tão feia ação.
4
Prisciliano
remordeu
os lábios, embriagado nas palavras do amigo.
5
A castelã da Gamboa assistiu à luta dos dois pretendentes meio penalizada, meio lisonjeada e meio
remordida
.
1
Anojado
,
o cozinheiro tentou adivinhar que prato seria servido na seqüência.
2
Todos os homens que me eram fiéis, igualmente
anojados
com o cobarde assassínio de Inês.
3
Egas Coelho tomou sobre si o cuidado de dar sepultura a Simão, recusando-se todavia de figurar de parente
anojado
.
4
Não se
anoje
comigo!
Uso de
desgostar
en portugués
1
Não posso
desgostar
do que faço sob pena de não fazê-lo bem.
2
Embora fizesse pouco caso das próprias refeições, procurava não
desgostar
a outrem.
3
E mesmo arriscando-se a
desgostar
a sra. de Restaud, insistiu em fazê-lo.
4
Pergunto-me por que não arranja outra, já que parece
desgostar
tanto dessa.
5
Importar se transformou em
desgostar
,
e desgosto finalmente se transformou em ódio.
6
Parecia
desgostar
da câmera, sempre desviava a cabeça para longe das lentes.
7
É possível
desgostar
deum homem e mesmo assim reconhecer o seu valor.
8
Não era da sua natureza
desgostar
de nada de maneira vaga.
9
O Cavaleiro de Lorena sorriu: proteger as damas era
desgostar
monsenhor.
10
Collor viu na tristeza do pai mais um motivo para
desgostar
da política.
11
Carlos não gostava dele, mas também não tinha motivos para
desgostar
.
12
Vingança iminente fede mais que cadáver, daí a vila
desgostar
que ela tarde.
13
Resolveu que teria que descobrir o que tinha feito para
desgostar
o lorde.
14
Paen não teria do que se
desgostar
se não a visse.
15
Ela só não tomava uma providência para não
desgostar
o Lula.
16
Tenho certeza, pelas nossas conversas, que você não há de
desgostar
.
Más ejemplos para "desgostar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
desgostar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
desgostar de
desgostar tanto
parecer desgostar
desgostar ainda
desgostar não
Más colocaciones
Translations for
desgostar
inglés
displease
catalán
descontentar
ofendre
disgustar
desagradar
desplaure
español
disgustar
desagradar
ofender
Desgostar
a través del tiempo
Desgostar
por variante geográfica
Brasil
Común