TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
discernir
en portugués
inglés
sift
Volver al significado
Ver.
ver
conhecer
reconhecer
examinar
julgar
avaliar
distinguir
separar
apreciar
medir
inglés
sift
inglés
strain
catalán
tamisar
Volver al significado
Cindir.
cindir
inglés
strain
Sinónimos
Examples for "
ver
"
ver
conhecer
reconhecer
examinar
julgar
Examples for "
ver
"
1
Eu sou a vítima; contudo, acredito
ver
a questão de modo objetivo.
2
É preciso
ver
a mensagem que os cidadãos europeus repetidamente têm dado.
3
Mas a confiança no voto eletrônico, basta você
ver
em outros países.
4
Basta
ver
o que está a acontecer na Europa e noutros sítios.
5
Medidas que gostaria de
ver
incluídas no Orçamento de Estado de 2009.
1
Gostaria de
conhecer
a opinião dos senhores integrantes do Conselho de Segurança.
2
Contudo, todos admitiram
conhecer
as dificuldades financeiras pelas quais a instituição atravessava.
3
Mas os números da votação do comité central estão ainda por
conhecer
.
4
Irá permanecer deito e só hoje deverá
conhecer
as medidas de coação.
5
A caminho, porém, Bill me fez
conhecer
algumas de suas opiniões políticas.
1
Não havia necessidade de
reconhecer
isso através de palavras; tudo fora dito.
2
Ela não quer
reconhecer
a questão política oculta sob a questão financeira.
3
É possível
reconhecer
algum aspecto positivo na sociedade de consumo?, indaga Lipovetsky.
4
Alguns desses países têm pressionado a ONU a não
reconhecer
o acordo.
5
Basta vê-los por aí para
reconhecer
que muitos deles têm mau aspecto.
1
Seria útil
examinar
questões de segurança do ponto de vista de Moscovo.
2
No início da tarde, os deputados vão
examinar
os destaques ao texto.
3
Eu gostaria, entretanto, de
examinar
aspectos mais diretamente ligados à construção romanesca.
4
Depende do senhor
examinar
o assunto e chegar a uma conclusão definitiva.
5
Faço questão de
examinar
o aqui-e-agora ao menos uma vez por sessão.
1
Contudo, ainda podem servir para
julgar
o presente e controlar o futuro.
2
A comissão deve avaliar e
julgar
o recurso ainda durante a tarde.
3
A
julgar
pela expressão Sombria do general, não era um relatório comum.
4
No entanto, devemos
julgar
com justiça este episódio infeliz da história francesa.
5
O prazo para
julgar
o processo nessa situação é de 90 dias.
1
Bruxelas deverá
avaliar
um segundo grupo de países daqui a uma semana.
2
Mesmo tal conselho seria incapaz de
avaliar
racionalmente os meios de produção.
3
A comissão deve
avaliar
e julgar o recurso ainda durante a tarde.
4
Mas o que interessa neste momento é
avaliar
o sentido do resultado.
5
Precisam de liberdade para discutir ideias, corrigir teorias, reformular problemas,
avaliar
argumentos.
1
Podemos claramente
distinguir
este facto entre os animais que têm hábitos simples.
2
Pois bem, relativamente aos crimes à distância, é necessário
distinguir
três situações:
3
É possível, portanto,
distinguir
três formas de aprovação do plano de recuperação:
4
O passo seguinte na cooperação é
distinguir
entre bons e maus parceiros.
5
Contudo, todo esse esforço para
distinguir
significado e sentido não é suficiente.
1
Para Ferraço, é preciso
separar
a crise do governo dos interesses nacionais.
2
Tais ações, claro, tornam ainda mais difícil
separar
a realidade da ficção.
3
Ele nega qualquer intenção de
separar
a região do território da China.
4
É preciso
separar
a pessoa do desempenho, caso contrário geram-se ódios, referiu.
5
Gerando novas oportunidades em todas as regiões para não
separar
as famílias.
1
Vai, em princípio,
apreciar
as propostas de financiamento nos diferentes domínios, sublinhou.
2
Para
apreciar
os acontecimentos posteriores, é preciso conhecer seu texto, a seguir:
3
Nessa resenha, procurei seguir um princípio metodológico razoável:
apreciar
o elogio dos
4
Por fim, um passo importante é identificar e
apreciar
suas raízes intelectuais.
5
Bradley fez uma pausa para melhor
apreciar
o efeito dás suas palavras.
1
A Alemanha e a França só esperam uma oportunidade de
medir
forças.
2
Dispõem-se a não
medir
esforços para assegurar tais prazeres a si mesmos.
3
Agora surge uma questão: como
medir
o real valor deumamarca?
4
Existe aqui uma medida do tempo e instrumentos para
medir
o tempo.
5
O comportamento de quem é que gera os resultados que esperamos
medir
?
1
Todos esses assuntos e outros tantos estão
minuciosamente
tratados no presente volume.
2
Analisava os seus motivos
minuciosamente
e traçava sempre conclusões contra si próprio.
3
Esses problemas metodológicos foram
minuciosamente
discutidos em relação a algumas ciências históricas.
4
Teremos que examinar
minuciosamente
a vida deles; assim acabaremos encontrando a interseção.
5
Depois de alguns minutos, o Serviço começou a examinar
minuciosamente
a informação.
1
Sob a ótica do Direito Digital, é importante
diferenciar
conteúdo de informação.
2
Tais propriedades permitem
diferenciar
os vários tipos de relação, como por exemplo:
3
Talvez, a questão central seja
diferenciar
o que se espera por desempenho.
4
Caipiras continuam sendo caipiras, e ainda é possível
diferenciar
artistas de trabalhadores.
5
Trata-se de
diferenciar
a dissociação secundária e terciária de outros transtornos psiquiátricos.
1
É claro que, em princípio, era errado
discriminar
as mulheres mais jovens.
2
Ato, prática ou caso de
discriminar
por categoria em vez de individualmente.
3
Portugal continua a
discriminar
ciganos Pessoas de ascendência africana também são discriminadas.
4
E de mudança de mentalidades, porque se continuam a
discriminar
estes doentes.
5
Descobriram imediatamente que seus ouvidos não eram capazes de
discriminar
os sons.
1
Em suma: não há critério rigoroso para
demarcar
o sentido da expressão.
2
Aliás, fará questão de se
demarcar
dele numa entrevista dada em 1930:
3
O corte temporal parece
demarcar
o debate, ainda que não seja explicitado.
4
Não teremos uma candidatura apenas para
demarcar
espaço dentro da esquerda brasileira.
5
A comunidade muçulmana australiana já se veio
demarcar
da ação de Monis.
1
O método se identifica ao Terror por sua recusa inflexível de
diferençar
.
2
Pior, nem sempre os cientistas podem
diferençar
as mutações significativas das inofensivas.
3
Quando o testamos, você só pode
diferençar
valores de zero a cinqüenta.
4
Insta
diferençar
louco e alienado, expressões que não são sinônimas nem equivalentes.
5
Sem
diferençar
,
no homem e na minhoca o destino seu dedo toca.
Uso de
discernir
en portugués
1
Ela tinha dificuldade em
discernir
quais eram reais e quais eram imaginários.
2
Percebeu grandes rolos de cinza, nos quais dava para
discernir
material escrito.
3
Tudo, com efeito, era passageiro, mas não era fácil
discernir
qualquer ciclo.
4
Artur levou alguns segundos para
discernir
algumas palavras entre o tumulto geral.
5
Devemos proteger nossos filhos e ensiná-los a
discernir
entre certo e errado.
6
Entretanto, no próprio momento em que falava ele conseguiu
discernir
um movimento.
7
Uma confusão de elementos, impossível
discernir
onde acabava um e começava outro.
8
Sua voz estava tão pastosa que era quase impossível
discernir
as palavras.
9
Saber
discernir
as causas permanentes que surgem da fonte eterna, confere segurança.
10
Algumas vezes era difícil para Jamie
discernir
o que era o quê.
11
Ainda se podiam
discernir
expressões de horror e desespero em alguns rostos.
12
Mas consigo
discernir
claramente onde estão Órion e Rooibus e El Delicioso.
13
Era difícil
discernir
as formas, mas certamente tratava-se de algum símbolo nacionalista.
14
Temos de
discernir
o que é bom e mau em qualquer autoridade.
15
Ainda que a Lua emprestasse um pouco de luz, estava difícil
discernir
.
16
A familiaridade também pode fazer com que deixemos de
discernir
as coisas.
Más ejemplos para "discernir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
discernir
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
discernir entre
discernir detalhes
discernir formas
discernir padrões
discernir palavras
Más colocaciones
Translations for
discernir
inglés
sift
sieve
strain
catalán
tamisar
barutellar
Discernir
a través del tiempo
Discernir
por variante geográfica
Brasil
Común