TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
expiração
en portugués
ruso
выдох
inglés
expiration movement
catalán
expiració
español
espiración
Volver al significado
Processo fisiológico.
inspiração
Términos relacionados
processo fisiológico
español
espiración
inglés
termination
catalán
caducitat
Volver al significado
Término.
término
decurso
vencimento
desinência
inglés
termination
Sinónimos
Examples for "
término
"
término
decurso
vencimento
desinência
Examples for "
término
"
1
Ao
término
das eleições, a Comissão Legislativa seria composta por 564 delegados.
2
Após o
término
da prova, o estudante pode verificar a nota imediatamente.
3
O Congresso Nacional permanecerá em funcionamento até o
término
das medidas coercitivas.
4
Deverá ser requerido até quinze dias antes do
término
do período aquisitivo.
5
A decisão tem validade imediata porque será publicada ao
término
da sessão.
1
Afastando o argumento do
decurso
de tempo, podem ser transcritas duas decisões:
2
No
decurso
dos ataques, indica o documento, várias residências foram igualmente incendiadas.
3
A decadência é a perda do próprio direito, pelo
decurso
de prazo.
4
No
decurso
desse período, sugerem-se as seguintes diretrizes parao trabalhoescolar:
5
A constatação será feita por perícia médica após
decurso
do prazo mínimo.
1
Resultado: Acabam por receber menos quatro meses de
vencimento
por ano, contou.
2
As partes estabelecem, de comum acordo, a época do
vencimento
da obrigação.
3
Acontece ainda que o
vencimento
da senhora Lagarde é isento de impostos.
4
Sabemos que algumas pessoas recebem o
vencimento
,
mas nós nunca recebemos nada.
5
Os veículos serão informados do
vencimento
através do email cadastrado no sistema.
1
A
desinência
em ão, de actio, indica o movimento rápido e consumado.
2
Tabela 4 - Cruzamento da pessoa do discurso com a
desinência
verbal
3
A
desinência
escer não servia parao caso;eramisterrecorreraoutra.
4
Igaçaba -De ig -água, e a
desinência
çaba - coisa própria.
5
Felizmente, no inglês, esse negócio de
desinência
praticamente não existe.
inglés
loss
catalán
trànsit
español
expiración
Volver al significado
Morte.
morte
español
expiración
Uso de
expiração
en portugués
1
Caso contrário, a punição se fará inevitavelmente presente, na
expiração
do Termo.
2
Uma inspiração para cada três batidas, uma
expiração
para cada outras três.
3
De todo modo, o ciclo se repete:
expiração
,
dissolução, intervalo e inspiração.
4
À medida que completamos a
expiração
,
observamos nossos músculos abdominais se contraírem.
5
Ou pode ter sido uma longa inspiração, em vez
de
uma
expiração
.
6
Bella respira de novo, primeiro uma aspiração curta, depois uma
expiração
completa.
7
Seu divertimento escapou na forma
de
uma
expiração
suave, e ele sorriu.
8
Com uma
expiração
longa, ela olhou acima das cabeças das crianças congeladas.
9
O braço esquerdo voltou a tremer, cada inspiração e
expiração
balançando tudo.
10
É só ficar quieto e se concentrar na inspiração e na
expiração
.
11
Uniu ansiosamente as mãos enluvadas, exalando a cada
expiração
uma nuvem leitosa.
12
As palavras lhe saíam da boca em jatos sussurrados a cada
expiração
.
13
Ele riu, uma
expiração
de ar alta e áspera interrompida no meio.
14
Ele soltou uma pesada
expiração
,
coçou a cabeça, murmurou algumas coisas ininteligíveis.
15
Então respirou fundo, tentando expulsar aquele aperto no peito com a
expiração
.
16
Impressionante... -A última palavra sumiu com uma
expiração
fraca e ruidosa.
Más ejemplos para "expiração"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
expiração
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
longa expiração
data de expiração
soltar uma expiração
expiração profunda
expiração trêmula
Más colocaciones
Translations for
expiração
ruso
выдох
выдыхание
эксгаляция
inglés
expiration movement
exhalation
expiration
breathing out
termination
expiry
loss
exit
going
release
passing
departure
catalán
expiració
caducitat
venciment
trànsit
defunció
pas
òbit
traspàs
decés
español
espiración
movimiento espirador
exhalación
soplo
expiración
pérdida
liberación
fallecimiento
tránsito
trance
deceso
defunción
partida
Expiração
a través del tiempo
Expiração
por variante geográfica
Brasil
Común