TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
faina
en portugués
Fadiga.
fadiga
lida
lide
azáfama
labor
quefazeres
Sinónimos
Examples for "
fadiga
"
fadiga
lida
lide
azáfama
labor
Examples for "
fadiga
"
1
E as boas decisões não devem ser tomadas no momento da
fadiga
.
2
Fim dos livros; até os romances policiais tornaram-se uma
fadiga
intelectual excessiva.
3
A existência humana tem momentos de crise e
fadiga
,
decepção e tristeza.
4
A
fadiga
da vida é-lhes insuportável; a morte é muito mais simples.
5
Entretanto a
fadiga
foi mais forte que sua resolução, e ele adormeceu.
1
A União Europeia
lida
hoje com os riscos da sua própria desagregação.
2
Pois a frase pode ser
lida
de outro modo: o nada basta.
3
Hoje, a segunda denúncia foi
lida
no plenário da Câmara dos Deputados.
4
A carta extraviada foi
lida
primeiro; havia sido escrita há cinco dias.
5
Ele
lida
com a mesma questão, mas do ponto de vista oposto.
1
Há alguns pontos controvertidos em relação ao sujeito passivo da
lide
indenizatória.
2
Ao conflito de interesses, qualificado pela resistência à pretensão, Carnelutti denominou
lide
.
3
Obrigação de fazer prejudicada pela venda dos imóveis no curso da
lide
.
4
Também Telles Bastos não conseguiu luzir-se na
lide
do segundo da ordem.
5
Quanto ao conteúdo processual da denunciação da
lide
,
há que se distinguir:
1
Mas era sábado, e de trabalho, deputados e
azáfama
legislativa, nem sombras.
2
Durante o dia as abelhas tomavam conta do lugar numa
azáfama
constante.
3
A
azáfama
do Viktualienmarkt impediu-o de pensar em assuntos relacionados com trabalho.
4
Ao princípio da noite, havia muita
azáfama
no Quartel-General da Polícia Militar.
5
Portas se abriram em todas as partes nos pequenos camarins em
azáfama
.
1
Apoiar colegas que participam pessoalmente no
labor
para terminar com o abuso.
2
Após cento e cinquenta anos de
labor
,
os rtzieks se declararam satisfeitos.
3
Tirava lucro do
labor
dos teares delas sem uma palavra de agradecimento.
4
Numa triste noite de novembro contemplei, enfim, o resultado do meu
labor
.
5
É duro trabalhar -é por isso que chamamos trabalho,
labor
,
labuta.
1
Chegou a manhã com as suas ocupações e os seus
quefazeres
quotidianos.
2
Dize-lhe que volte depois, que não posso deixar os
quefazeres
mais urgentes.
3
Soltou um suspiro fundo e foi atender a seus
quefazeres
.
4
Sem outros
quefazeres
,
deixei a casa dos Nogueira com promessa de voltar no dia seguinte:
5
Verdade seja, tinha pouca prática nos
quefazeres
do amor.
Uso de
faina
en portugués
1
Pouco tempo, contudo, pôde ele empregar na sua
faina
solitária e silenciosa.
2
No segundo ano havia alguma terra cultivável como resultado da sua
faina
.
3
Ali observam o mar e tentam perceber quando poderão regressar à
faina
.
4
Por vários momentos as duas ficaram observando os homens em sua
faina
.
5
Começou na
faina
aos 14 anos e ainda está longe de parar.
6
Se capturarem menos deumatonelada de peixe é fraca a
faina
.
7
É
faina
para não acabar senão de noite aquele transporte dos feridos!
8
Intensificava a excitação de sua
faina
escrevendo à luz de duas velas.
9
A
faina
constante de marear as velas era executada de bom grado.
10
Entretida a fome, os homens, feridos no seu amor-próprio, reiniciaram a
faina
.
11
O cheiro a peixe seco e barcos de
faina
,
a paisagem árida.
12
Depois deumahora de descanso, continuaram a
faina
até o meio-dia.
13
Ao todo, a
faina
rendeu para cima de 400 quilos de peixe.
14
Tenta acalmar a
faina
da tormenta -mudando a direção do vento.
15
Orlando e o filho, Paulo Rebelo, começaram a
faina
às 15 horas.
16
A falta de pescadores está a obrigar muitos barcos a parar a
faina
.
Más ejemplos para "faina"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
faina
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
faina diária
companheiros de faina
dura faina
faina fluvial
plena faina
Más colocaciones
Faina
a través del tiempo
Faina
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Menos común