TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fardo
en portugués
inglés
load
catalán
càrrega
español
peso
Volver al significado
Peso.
peso
preocupação
carga
volume
bala
pacote
embrulho
español
peso
inglés
sheaf
catalán
feix
español
lío
Volver al significado
Molho.
molho
feixe
penca
español
lío
Sinónimos
Examples for "
molho
"
molho
feixe
penca
Examples for "
molho
"
1
Qualquer um destes produtos tem efeito idêntico ao produzido pelo
molho
suspeito.
2
Opção para os consumidores pode ser fazer o
molho
em sua casa.
3
Resultado: Isolda teria de ficar de
molho
,
por pelo menos um mês.
4
Junte-se mais leite de coco se for necessário para obter mais
molho
.
5
Como um
molho
de chaves, é um sinal de valor perante Deus.
1
É esse
feixe
de relações que constitui um sistema de formação conceitual.
2
O dito
feixe
seria produzido pela transformação da matéria bruta em energia.
3
Se não as deitares abaixo ao primeiro
feixe
,
não haverá outra oportunidade.
4
O
feixe
não estava sequer apontando parao planodo SistemaSolar.
5
Interromper o
feixe
,
para finalidades de sinalização, era naturalmente um problema trivial.
1
Thomas me apresentou parauma
penca
de pessoas, e eu apenas sorri.
2
Queria seis, doze, uma
penca
de crianças na casa, como na Itália.
3
E, além de Nereu, o melhor candidato, aceitaria uma
penca
de nomes.
4
Ao chegar à primeira
penca
de internos, a matilha freia de repente.
5
No Recife havia moças em
penca
,
só esperando por um pedido meu.
Uso de
fardo
en portugués
1
A presidência é um
fardo
de enormes responsabilidades, é uma preocupação constante.
2
Suficiente para continuar pondo-se em risco e continuar carregando o seu
fardo
.
3
A existência de empresas públicas não deve ser vista como um
fardo
.
4
A minha família era um
fardo
;
a dele, agora lhe era importante.
5
E o
fardo
deverá ser carregado por você e pelo seu povo.
6
Nenhum indivíduo pode suportar, sozinho, o
fardo
da decisão nos grandes problemas.
7
Neste exato momento, ela representa mais um
fardo
do que uma ajuda.
8
Leve e suportável a princípio, o
fardo
do desejo tornara-se de chumbo.
9
Dezembro trouxe a pior das chuvas; o trabalho se tornou um
fardo
.
10
Em outras palavras, vivia com o
fardo
deum eu profundamente infeliz.
11
Ali estava outro
fardo
pesado: a competição permanente entre aquelas duas mulheres.
12
Há dois anos, vem carregando esse
fardo
impossível sem praticamente qualquer protesto.
13
Mas a responsabilidade de sua educação era um
fardo
pesado para ela.
14
Acima de tudo, no entanto, estava o
fardo
do tempo a passar.
15
Famílias com entes queridos presos carregam um
fardo
autoimposto de vergonha social.
16
O
fardo
seria bem menor para as duas, sem falar no risco.
Más ejemplos para "fardo"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
fardo
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
fardo de feno
grande fardo
pesado fardo
carregar o fardo
fardo terrível
Más colocaciones
Translations for
fardo
inglés
load
incumbrance
onus
encumbrance
burden
sheaf
bundle
catalán
càrrega
preocupació
pes
feix
lligall
trossell
garba
fardell
español
peso
preocupación
carga
lío
bulto
fajo
Fardo
a través del tiempo
Fardo
por variante geográfica
Brasil
Común
Angola
Común
Portugal
Común