TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ofegar
in portugués
Latejar.
latejar
arfar
ansiar
arquejar
anelar
impar
alentar
lufar
aflar
Usage of
ofegar
in portugués
1
Por um momento, nenhum de nós fez nada a não ser
ofegar
.
2
Ele estava sem fôlego de tantos sussurros; podia ouvi-lo
ofegar
de leve.
3
Um suspiro percorreu o fórum, um longo
ofegar
de dor e libertação.
4
Eu a ouvi
ofegar
e me perguntei se ela tinha sentido também.
5
Mesmo a seis passos de distância, ouvi o menino
ofegar
de alívio.
6
Achávamos que as pessoas iriam
ofegar
ou ficar em silêncio, mas gritar?
7
Ele não pôde
ofegar
ou gemer, nem mesmo dizer que ela parasse.
8
Por trás de si ouvia Shelyra
ofegar
pesadamente, mas ela nada disse.
9
Estava a
ofegar
e sentia-me confuso com tudo o que tinha experimentado.
10
Os verões escaldantes faziam-no
ofegar
terrivelmente, os invernos eram um sofrimento interminável.
11
Respira com dificuldade, e seu
ofegar
é música para os nossos ouvidos.
12
Depois Milo começou a
ofegar
e a se apoiar nas minhas pernas.
13
O existir de borboleta continuava a
ofegar
com os olhos fixos nela.
14
A manifestação mística foi tão inesperada e arrebatadora que me fez
ofegar
.
15
Os cavalos começaram a dar sinais de cansaço, a
ofegar
e bufar.
16
A combinação de calor úmido e a suave sucção a fez
ofegar
.
Other examples for "ofegar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ofegar
Noun
Masculine · Singular
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
fazer ofegar
ofegar de
ofegar quando
ofegar atrás
ofegar coletivo
More collocations
Ofegar
through the time
Ofegar
across language varieties
Brazil
Common