TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
prazo
en portugués
inglés
ending
catalán
fi
español
conclusión
Volver al significado
Fim.
fim
cabo
conclusão
término
español
conclusión
inglés
deadline
catalán
data límit
Volver al significado
Data final.
data final
data limite
prazo final
inglés
deadline
Tempo.
tempo
termo
dilação
aforamento
Sinónimos
Examples for "
tempo
"
tempo
termo
dilação
aforamento
Examples for "
tempo
"
1
Simplesmente nesse
tempo
a Europa era mesmo essencial à Segurança dos EUA.
2
Mesmo assim, o processo levou
tempo
,
devido a questões técnicas e políticas.
3
Os trabalhadores também adicionam valor incorporando
tempo
de trabalho necessário nos produtos.
4
Nesse
tempo
,
ambas amadureceram: Lailah, pessoalmente; Amal, do ponto de vista profissional.
5
Sobra
tempo
,
energia e atenção para lidar com outros aspectos do problema.
1
Já em comissão organizadora o
termo
organizadora atribui agentividade ao
termo
comissão.
2
Seria interessante, no entanto, desmembrar a classificação do
termo
da seguinte forma:
3
Não sabemos sequer se correspondem a pessoas, no sentido natural do
termo
.
4
Em 2013, prefeitura,e governo assinaram
termo
de cooperação nas regiões das UPSs.
5
Treze terão de assinar um
termo
de compromisso para melhorar a qualidade.
1
Assustado pela resposta dos deuses, Artur pensou logo numa
dilação
,
num recurso.
2
Não admite
dilação
probatória, pois esta somente pode ser documental e pré-constituída.
3
Me dei conta de que me cabia responder bem rápido, sem
dilação
.
4
Concluída a
dilação
probatória, o juiz julga a impugnação, acolhendo-a ou rejeitando-a.
5
Sem
dilação
,
ele pousa a boca nela e faz o que necessito.
1
Não pagava
aforamento
nem dava metade da sua produção paraa fazenda.
2
Firmou os pés com força a fim de evitar um
aforamento
de pedras-pó.
3
Em geral, as taxas de
aforamento
eram baixas e cobradas anualmente.
4
Todos diziam isso quando pediam um
aforamento
,
o registro nos livros do solar.
5
A pequena propriedade dos Pride em Oakley, por exemplo, sempre tinha sido um
aforamento
.
Uso de
prazo
en portugués
1
Mais uma vez, deverá determinar as acções da Europa a longo
prazo
.
2
A comissão deverá concluir os trabalhos no
prazo
de até 30 dias.
3
Dinheiro: Os projectos financeiros de curto
prazo
terão maiores probabilidades de êxito.
4
Recolocar o debate nas questões estratégicas e na visão de longo
prazo
.
5
Partido defende que o Governo deve negociar
prazo
com Autoridade Bancária Europeia.
6
Contudo, esse sistema não é feito para ser aplicado a longo
prazo
.
7
A médio
prazo
,
a situação da política no Brasil poderá ser insustentável.
8
A votação poderia ser organizada no
prazo
de três meses, afirmou al-Islam.
9
O texto aprovado prevê
prazo
até fim de 2020 para essas negociações.
10
Entretanto, elas devem conviver com medidas e ou projectos de curto
prazo
.
11
Esta iniciativa educativa deverá ajudar a resolver o problema a longo
prazo
.
12
Isso ocorre em razão de seu exíguo
prazo
para discussão e votação.
13
Ou concluir um projeto no
prazo
especificado; caso contrário, teremos clientes infelizes.
14
O presidente da Câmara de Matosinhos conclui, assim:Infelizmente, deixou-se esgotar o
prazo
.
15
O
prazo
do apoio prestado pela FNSP poderá ser prorrogado, se necessário.
16
Precisamos planejar a longo
prazo
e não podemos agir de maneira diferente.
Más ejemplos para "prazo"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
prazo
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
longo prazo
curto prazo
médio prazo
prazo de validade
ter prazo
Más colocaciones
Translations for
prazo
inglés
ending
end
deadline
catalán
fi
finalització
conclusió
termini
acabament
data límit
español
conclusión
final
fin
Prazo
a través del tiempo
Prazo
por variante geográfica
Angola
Común
Portugal
Común
Mozambique
Común
Más variantes