TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
prazo
(prazos)
en portugués
inglés
ending
catalán
fi
español
conclusión
Volver al significado
Fim.
fim
cabo
conclusão
término
español
conclusión
inglés
deadline
catalán
data límit
Volver al significado
Data final.
data final
data limite
prazo final
inglés
deadline
Sinónimos
Examples for "
fim
"
fim
cabo
conclusão
término
Examples for "
fim
"
1
Este facto marcou o princípio do
fim
da expressão individual na China.
2
ZS: O relatório de contas anual é concluído no
fim
do ano.
3
A mesma situação; o mesmo
fim
horrível; o mesmo pedido final, desesperado.
4
O
fim
da personalidade constitui uma questão interessante, podendo gerar certa dúvida.
5
Espera que as entidades competentes tomem medidas para pôr
fim
à situação.
1
A solução era óbvia: a prática do mergulho daria
cabo
da questão.
2
Reformas estruturais foram levadas a
cabo
com relativo sucesso em diversos países.
3
Trata-se deum terrorismo levado a
cabo
sistematicamente pelo Governo da Frelimo.
4
Contudo, D. João II deu-lhe imediatamente outro nome:
cabo
da Boa Esperança.
5
Ao
cabo
de seis meses de trabalho, eles lhe apresentaram um relatório.
1
A
conclusão
é clara: a UE subestimou completamente o ceticismo das pessoas.
2
É necessário clareza em relação à
conclusão
das eleições presidenciais de 1992.
3
A
conclusão
final, portanto, só pode ser uma: trata-se deumamentira.
4
Com a
conclusão
do projecto, surge uma necessidade de serviços de transporte.
5
Os mesmos dados atestam, ainda: o processo está próximo da sua
conclusão
.
1
Ao
término
das eleições, a Comissão Legislativa seria composta por 564 delegados.
2
Após o
término
da prova, o estudante pode verificar a nota imediatamente.
3
O Congresso Nacional permanecerá em funcionamento até o
término
das medidas coercitivas.
4
Deverá ser requerido até quinze dias antes do
término
do período aquisitivo.
5
A decisão tem validade imediata porque será publicada ao
término
da sessão.
Tempo.
tempo
termo
dilação
aforamento
Uso de
prazos
en portugués
1
Leio a situação: é um problema de organização de
prazos
e prioridades.
2
Na Web é diferente: os custos e
prazos
de alteração são mínimos.
3
Ora, no âmbito jornalístico não é necessário fixar
prazos
específicos para respostas.
4
Porém, os
prazos
paraa criaçãoda comissãopodemvirarumaguerra .
5
Este facto poderá comprometer os
prazos
de conclusão, inicialmente estabelecido para 2021.
6
Segundo o dirigente sindical, a antecipação de
prazos
proposta não é solução.
7
Mesmo diante dessa realidade demográfica, esses
prazos
deverão ser motivo de discussão.
8
Os
prazos
são também outro factor de avaliação da qualidade da informação.
9
A data da primeira sessão parlamentar está dependente de vários
prazos
legais.
10
Trata-se deum processo de fiscalização concreta da constitucionalidade, com
prazos
apertados.
11
Excepcionalmente o CPP e a legislação penal especial poderão estabelecer
prazos
diversos.
12
Não há
prazos
,
no entanto, para que a proposta entre em vigor.
13
Finalmente, os
prazos
,
compromissos, as contas, nos fizeram tomar uma atitude: separação.
14
Porém, os
prazos
estourados tornaram-se praticamente uma regra, o que merece atenção.
15
O texto diz ainda que o Poder Executivo poderá prorrogar os
prazos
.
16
De acordo com a lei, o governo federal poderá prorrogar esses
prazos
.
Más ejemplos para "prazos"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
prazos
prazo
Nombre
Masculine · Plural
Colocaciones frecuentes
longo prazos
prazos processuais
prazos legais
prazos de entrega
prazos de validade
Más colocaciones
Translations for
prazos
inglés
ending
end
deadline
catalán
fi
finalització
conclusió
termini
acabament
data límit
español
conclusión
final
fin
Prazos
a través del tiempo
Prazos
por variante geográfica
Angola
Común
Mozambique
Común
Portugal
Común
Más variantes