TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
reavivar
en portugués
inglés
tease
catalán
amoïnar
español
engañar
Volver al significado
Aguaçar.
aguaçar
español
engañar
Despertar.
despertar
reanimar
reacender
reativar
No hay ejemplos disponibles para ninguno de los sinónimos
Uso de
reavivar
en portugués
1
Participar da organização do Hospital Geral foi fundamental para
reavivar
sua memória.
2
Pode não haver nada que se possa fazer para
reavivar
aquela ligação.
3
Caldas vê na decisão do PR alguma oportunidade para
reavivar
o negócio.
4
Em julho deste ano, coube ao vice-presidente Alceni Guerra
reavivar
a aspiração.
5
Ao
reavivar
agora tudo isto tentou recordar o que acontecera entre ambos.
6
Rainie deu-lhe tempo para
reavivar
a memória, antes de atacar a fundo.
7
Gostaria de regenerar e
reavivar
um tipo de fé no single pop.
8
Ele não gostaria, e nem poderia,
reavivar
suas diferenças com o guardião.
9
Era uma forma de despertar uma dolorosa lembrança e
reavivar
a tristeza.
10
Rowling está a
reavivar
o universo de Harry Potter, com diversas atividades.
11
Soprar levemente as brasas,
reavivar
a falha para que nasça a penitência.
12
Acreditava que o jovem, algum dia, se incumbiria de
reavivar
a religião.
13
Tentei
reavivar
o fogo, mas tive dificuldade porque a lenha estava úmida.
14
Ela sabia como ele se sentia, e não queria
reavivar
a discussão.
15
A mulher fez uma pequena pausa, como se quisesse
reavivar
a recordação.
16
Emilie permaneceu sentada observando Alex
reavivar
o fogo, absorta demais para ajudá-lo.
Más ejemplos para "reavivar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
reavivar
Verbo
Colocaciones frecuentes
reavivar o fogo
reavivar a memória
reavivar lembranças
fazer reavivar
parecer reavivar
Más colocaciones
Translations for
reavivar
inglés
tease
catalán
amoïnar
fastidiar
molestar
fastiguejar
burlar
español
engañar
burlar
Reavivar
a través del tiempo
Reavivar
por variante geográfica
Brasil
Común