TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
assar
em português
inglês
bake
catalão
coure
espanhol
cocer
Back to the meaning
Cozer.
cozer
fornear
inglês
bake
inglês
roast
catalão
rostir
Back to the meaning
Torrar.
torrar
inglês
roast
Queimar.
queimar
tostar
abrasar
crestar
Sinônimos
Examples for "
queimar
"
queimar
tostar
abrasar
crestar
Examples for "
queimar
"
1
Caso contrário poderá
queimar
a retina, prejudicando de forma definitiva a visão.
2
É disso que se trata:
queimar
o passado é renovar o presente.
3
Nas palavras de alguns historiadores anódinos, em caso de dúvida mandava-se
queimar
.
4
Depois disso ainda sobraria o bastante para
queimar
como combustível durante séculos.
5
A lareira a gás aquecia o ambiente sem necessidade de
queimar
lenha.
1
Um coelho para
tostar
e uma fogueira para tostá-lo em pouco tempo.
2
Addie mostrou a ele como
tostar
o quitute lentamente, girando a vara.
3
Como pôde fazer isso sem
tostar
seu cérebro, não faço a menor ideia.
4
Você põe o pão para
tostar
e abre uma garrafa de vinho tinto.
5
Orlando sabia que nunca mais teria ânimo para
tostar
queijo na lareira italiana.
1
Pela vontade de Gregório, estaríamos a
abrasar
as últimas aldeias da comarca.
2
Sentir sua raiva arrefecer foi mais assustador do que vê-la se
abrasar
.
3
Ora sentia um frio de morrer, ora um calor de
abrasar
.
4
Ela deu um gemido atormentado, e seus mamilos continuaram lhe
abrasar
o peito.
5
Então, inclinou-se até a sua respiração me
abrasar
e murmurou:
1
A língua estava inchada e com mau aspecto, pendendo-lhe dos lábios
crestados
.
2
A enorme energia desse cataclismo
crestou
a Terra eliminando qualquer material volátil.
3
Todas essas figuras enérgicas estavam fortemente
crestadas
pelo sol, enrijecidas pelos trabalhos.
4
Um cheirinho seco de terra
crestada
que há muito não via chuva.
5
A conseqüência foi que logo fiquei com os pés
crestados
e feridos.
Uso de
assar
em português
1
Impressão segunda: está frio e parecem confortavelmente quentes sem
assar
os pés.
2
Eles têm forjas que dão para
assar
duas ou três vacas inteiras.
3
Para
assar
ou grelhar não é necessário adicionar nenhum tipo de gordura.
4
Anthony não gostou muito da ideia, simplesmente porque não sabíamos
assar
nada.
5
Agora, você prefere ser comido cru ou devo
assar
um pouco primeiro?
6
E a massa ficou bem consistente, no ponto de pôr para
assar
.
7
Sugestão: colocar uma vasilha com água no forno enquanto
assar
os pães.
8
E tomei a liberdade de
assar
uma costeleta paraa senhoritaFontana.
9
Mas cheirei-o nas cozinhas do Palácio, quando estavam a
assar
borrego, creio.
10
Um enorme fogão queimava várias toras de lenha para
assar
pães cheirosos.
11
Depois de
assar
um frango, ficam todos esses resíduos gordurosos na assadeira.
12
Ela apontou para os espetos descartados ao lado das covas de
assar
.
13
Se
assar
um bolo, terei-me ganho o direito a tomar umas taças.
14
Pág. 38, I. Moquém -Do verbo mocáem
-
assar
na labareda.
15
Depois ponham algumas batatas para
assar
no forno, junto com o empadão.
16
Depois irão para casa e os dinamarqueses vão
assar
Guthred numa fogueira.
Mais exemplos para "assar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
assar
Substantivo
Masculine · Singular
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
assar em
assar pão
assar em forno
assar um bolo
assar a carne
Mais colocações
Translations for
assar
inglês
bake
roast
catalão
coure
enfornar
rostir
rostir-se
espanhol
cocer
Assar
ao longo do tempo
Assar
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum