TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
descortinar
in português
Ver.
ver
passar
descobrir
correr
perceber
mostrar
respirar
enxergar
revelar
distinguir
Usage of
descortinar
in português
1
O imperador escruta-a, a fim de
descortinar
uma expressão que a traia.
2
Era difícil
descortinar
alguma coisa ao longe e os homens estavam nervosos.
3
Tomás cerrou os olhos e tentou
descortinar
o significado destas insólitas frases.
4
Mas para quem pretendesse
descortinar
a História, a falácia estava à vista.
5
Não tinham reparado ainda nele e não lhe conseguiram
descortinar
o título.
6
Não tinha jeito para
descortinar
muito bem os planos das outras pessoas.
7
Este torneio servirá para
descortinar
o onze parao jogoda Supertaça?
8
Me empino sobre os pés para
descortinar
quem emparelha com meu tio.
9
Neste momento podem estar a tentar
descortinar
a lógica disto tudo.
10
Olhar o céu para
descortinar
o tempo é prática natural para José Sequeiros.
11
Através deumamente perturbada podemos
descortinar
a imagem da sociedade.
12
Nenhum de nós consegue
descortinar
algo que possa melhorar a situação.
13
Shackleton foi o primeiro a
descortinar
a visão do outro lado.
14
Nos nossos parentes mais próximos, os chimpanzés, podemos já
descortinar
indícios dessa evolução.
15
Conseguiu
descortinar
os pais de Amélia sentados praticamente no mesmo sítio de sempre.
16
A minha percepção buscava ansiosamente a sua energia, sem nada
descortinar
.
Other examples for "descortinar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
descortinar
Verb
Frequent collocations
descortinar de
descortinar algum sinal
descortinar diante
descortinar uma saída
descortinar a essência
More collocations
Descortinar
through the time
Descortinar
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Less common