TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
desgastar
em português
inglês
wear off
catalão
desgastar
Back to the meaning
Desgaste.
desgaste
esmerilar
inglês
wear off
Comer.
comer
destruir
gastar
estragar
desfazer
consumir
arruinar
abater
devorar
abalar
Sinônimos
Examples for "
comer
"
comer
destruir
gastar
estragar
desfazer
Examples for "
comer
"
1
Beber era uma questão;
comer
era uma questão; dormir era uma questão.
2
Embora fosse necessário
comer
,
portanto, não se supunha que tirássemos prazer disso.
3
No entanto, os alimentos que você escolhe
comer
são de suma importância.
4
No entanto, a solução
-
comer
com consciência -nos levou longe.
5
Resumi: apesar de sua excelente cozinha europeia, preferia
comer
algo bem africano.
1
Produtos chineses chegam ao mercado com preços agressivos para
destruir
a concorrência.
2
Ver
destruir
os resultados de meus esforços é demasiado para minhas forças.
3
As rivalidades entre os diferentes países Europeus quase conseguiram
destruir
o continente.
4
UE: Os espanhóis tiveram tempo para
destruir
os vestígios deumacivilização.
5
Ele ameaçou
destruir
o país caso suas reivindicações políticas não fossem cumpridas.
1
Empresas podem ser como governos: cada funcionário tem um orçamento para
gastar
.
2
Esse projecto prevê
gastar
com as empresas nacionais 3 biliões de USD.
3
O Estado moçambicano continua a
gastar
dinheiro do povo brincando de democracia.
4
Os compradores deveriam, segundo o governo,
gastar
130 milhões de reais imediatamente.
5
A pergunta é inevitável e pertinente: para quê
gastar
dinheiro nestes eventos?
1
Não é necessário
estragar
um momento de silêncio confortável com palavras aleatórias.
2
Se agirmos demasiado cedo ou um pouco mais tarde podemos
estragar
tudo.
3
Tinha sido maldade dele mencionar Jerry; corria o risco de
estragar
tudo.
4
Suas razões foram pessoais, não operacionais: simplesmente não queria
estragar
a surpresa.
5
Depois dela ninguém disse mais nada, para não
estragar
o excelente efeito.
1
Coube a 12 partidos políticos e grupos de cidadãos
desfazer
esta ideia.
2
Uma ladainha calcária que só a pressão poderá
desfazer
e tornar realidade.
3
Daí, a necessidade de
desfazer
conceitos distorcidos e lutar contra a discriminação.
4
Portanto, é importante se
desfazer
de coisas que lhe trazem lembranças ruins.
5
Se estiver alerta, muitas coisas simplesmente desaparecem; não precisa te
desfazer
delas.
1
Está na realidade oferecendo aos consumidores os serviços que estes desejam
consumir
.
2
Agricultores, industriais e cidadãos urbanos têm mesmo de
consumir
menos água, defendeu.
3
Segundo a associação, famílias e empresas podem
consumir
a eletricidade que produzem.
4
Hoje vivemos outra realidade que é Portugal
consumir
o que nós produzimos.
5
Promessa é dívida, costuma-se dizer; por isso esperemos para ver e
consumir
.
1
Elas podem ser rejeitadas por não solucionar nada e
arruinar
soluções existentes.
2
Os termos do tratado iam
arruinar
milhares de homens, centenas de corporações.
3
Encontrariam problemas de toda natureza, inclusive militares, que podem
arruinar
a viagem.
4
Não tinha absolutamente o direito de
arruinar
seu único dia de folga.
5
Se partilharmos a notícia dessa missão, corremos o risco de
arruinar
tudo.
1
Convenhamos: é difícil manter o equilíbrio sem se
abater
numa situação dessas.
2
Nunca se deixava
abater
pelos erros das pessoas nem pelas situações difíceis.
3
Já tive dificuldade em
abater
Mattia, mas com Lidja é absolutamente impossível.
4
Então é possível
abater
animais em escala industrial sem que eles sofram?
5
A ordem é para
abater
qualquer aeronave que viole o espaço aéreo.
1
Alguns acabavam de
devorar
os soldados mortos, porém outros pareciam aguardar algo.
2
Mas quero fazer um acordo com você: eu prometo não te
devorar
.
3
Brandon, em especial, era capaz de
devorar
fatias em questão de segundos.
4
Lembrava-se do breve clarão amarelo emitido pelo fogão ao
devorar
a carta.
5
Cumpriam honestamente sua tarefa de
devorar
baratas, mas recusavam qualquer outro alimento.
1
O programa nuclear iraniano poderia
abalar
o equilíbrio de poder naquela região.
2
Continuamente, sob todos os pretextos, era necessário
abalar
a organização do Rewh.
3
Um outro problema veio
abalar
o princípio da identidade e da não-contradição.
4
Um computador quântico, por exemplo, podia
abalar
os fundamentos da segurança internacional.
5
Mas nada poderia
abalar
sua determinação em chegar o mais rapidamente possível.
1
Evidentemente trata-se deum complô destinado a
enfraquecer
o sagrado nome materno.
2
Ao
enfraquecer
a nossa economia, agrava as nossas próprias condições financeiras, alegou.
3
O objetivo do ataque não fora
enfraquecer
seu domínio sobre os elementos.
4
Nós os conduzimos em passo lento, para não os
enfraquecer
ainda mais.
5
Se eu continuasse com aquilo, ela encontraria outra solução para me
enfraquecer
.
1
Ele era um osso duro de
roer
;
a confiança de Pia fraquejou.
2
Ficamos sentadas em silêncio durante alguns minutos, vendo Emma
roer
um osso.
3
E talvez os dentes se tivessem gasto a
roer
ossos de vítimas.
4
As pessoas se tornam um hábito, como fumar ou
roer
as unhas.
5
Fiquei agitada, comecei a
roer
as unhas a ponto de me ferir.
1
E só uma tristeza continua a
corroer
:
vivi cerca de quarenta anos.
2
Estar continuamente exposto ao risco pode assim
corroer
nosso senso de caráter.
3
Começou assim uma rixa que, no futuro, haveria de
corroer
o reino.
4
Há os que resistem a condições de acidez capazes de
corroer
metal.
5
Isso começou a
corroer
nossa relação, a destruir os fundamentos de tudo.
1
Esse consumo tem como efeito secundário
debilitar
a flora intestinal, provocando diarreias.
2
Hoje, já sei como me concentrar de forma a não me
debilitar
.
3
Tudo poderia ter sido um enredo para
debilitar
as defesas da humanidade?
4
Não mudou nada a nossa classificação, mas poderia
debilitar
parao mata-mata.
5
Não vou continuar encobrindo isso e ajudando a
debilitar
o Seu poder.
1
Ora,
fragilizar
o SD dá força à Abwehr, coisa que não queremos.
2
Esta perda irreparável não irá
fragilizar
os anseios dos membros da ANAMM.
3
Seria um erro da esquerda
fragilizar
o sistema, explicou António Costa.
4
Mudar a equipa nessa atura do 'campeonato' significa
fragilizar
o partido.
5
Isso também vai
fragilizar
e muito a relação do trabalhador diante do capital.
1
A Proibição começou a se
erodir
e ela não conseguia mais mantê-la.
2
Não faz sentido porque, neste momento, é preciso
erodir
a imagem do adversário.
3
Ficava vendo o ponteiro do rolex a
erodir
as oras.
4
Ele sintonizou-se em todas as três, tentando
erodir
seu desgosto em frenesis noturnos de luxúria.
5
Nada deverá ser feito para
erodir
esse sistema.
1
Nem parecia seu
baquear
num momento destes, mas até lhe custava respirar.
2
Esta deu-lhe uma grande paulada na cara, que o fez
baquear
nos escombros.
3
O gol fez o Coxa
baquear
um pouco em campo.
4
E se acabasse por
baquear
e adormecer naqueles corredores desertos?
5
De sorte que se alguma bala fazia
baquear
o clavinoteiro, substituía-o logo qualquer dos outros.
1
Pode até destruir a nossa fé em nós mesmos,
carcomer
a alma.
2
Ó inveja, raiz de infinitos males, que não fazes senão
carcomer
virtudes!
3
Não conseguia ouvir os bichos da madeira a
carcomer
as traves.
4
O que encontrei foi apenas um toco deformado, evidentemente
carcomido
pela doença.
5
Há anos que ninguém ousava apoiar um pé nas suas
carcomidas
tábuas.
1
De taba -aldeia, e
puir
-fugir: os fugidos da aldeia.
1
Conjugam-se como falir:
combalir
,
comedir-se, foragir-se, remir e puir.
2
São exemplos de verbos de 3.ª conjugação "partir, falir, partir,
combalir
,
embair, cair".
3
Porém, remando furiosamente, os dois homens conseguiram manter seu barquinho
combalido
flutuando.
4
Apesar de
combalido
,
Draco não se delongara a questionar acerca do passado.
5
Caminho pelo apartamento vazio e
combalido
,
seguindo o fio até sua origem.
1
Fora que agora ele deu para falar "ai", "ui" e "eu vou gozar".
Uso de
desgastar
em português
1
Em alguns casos, não é necessário
desgastar
o dente para colocá-la, explica.
2
Outros meios eram usados para
desgastar
os alemães e impedi-los de descansar.
3
Em vez disso, seguiu uma política de atrito, voltada para
desgastar
Aníbal.
4
Mas consegui manter e mesmo ganhar vantagem sem
desgastar
demasiado os pneus.
5
Esta estratégia não tem outro intuito além de
desgastar
as audiências públicas.
6
Não me vou
desgastar
neste momento com esse tipo de situações, afirmou.
7
A ideia é
desgastar
os rojos e obrigá-los a renderem-se pela fome.
8
Esse é um movimento para
desgastar
o governo, que já está desgastado.
9
A própria repetição é usada para
desgastar
antigos padrões repetitivos de pensamento.
10
Uma máquina de
desgastar
os arremessadores adversários e de chegar em base.
11
Não estudar, não ensaiar, não reger, não me
desgastar
todos os dias.
12
À medida que as bolas começam a se
desgastar
vão sendo trocadas.
13
O movimento é tanto, que minhas máquinas estão começando a se
desgastar
.
14
Seja lá o que me mantinha confortável estava começando a se
desgastar
.
15
Por exemplo, utilizando areia e água separadamente para
desgastar
o material.
16
Outros vão se
desgastar
cuidando dos parentes porque não podem pagar por assistência.
Mais exemplos para "desgastar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
desgastar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
desgastar com
desgastar o governo
desgastar a imagem
desgastar tanto
desgastar ainda
Mais colocações
Translations for
desgastar
inglês
wear off
wear out
wear
wear thin
wear down
catalão
desgastar
desgastar-se
Desgastar
ao longo do tempo
Desgastar
nas variantes da língua
Brasil
Comum