TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
enviar
(enviam)
em português
inglês
post
catalão
expedir
espanhol
mandar
Back to the meaning
Trazer.
trazer
mandar
dirigir
lançar
transmitir
transportar
embarcar
referir
encaminhar
despachar
inglês
post
inglês
dispatch
catalão
despatxar
espanhol
enviar
Back to the meaning
Aviar.
aviar
noticiar por despacho
inglês
dispatch
Sinônimos
Examples for "
trazer
"
trazer
mandar
dirigir
lançar
transmitir
Examples for "
trazer
"
1
Três: Um processo judicial irá
trazer
tudo isto parao domíniopúblico.
2
Dentro deum ano a mesma Comissão vai
trazer
o relatório final.
3
Por duas razões; livrar-se do único observador que pode atrapalhar;
trazer
dinamite.
4
Às empresas, cabe apontar os problemas e
trazer
parceria para solução, complementou.
5
Uma questão que, anos depois, voltará a
trazer
problemas e importantes preocupações.
1
No entanto, o Conselho havia obviamente decidido não lhe
mandar
nenhuma ordem.
2
Há outro problema: continuam a
mandar
pessoas paraa contrataçãopúblicapessoal.
3
Temos feito esforços no sentido de
mandar
energia aos bairros mais distantes.
4
Se ela retornar, basta contar-lhe; mas, se não, precisamos
mandar
uma mensagem.
5
Por exemplo, sempre debatemos: devemos
mandar
Sean paraa escolaou não?
1
O poder de
dirigir
o país passou parao ConselhoSuperiorMilitar.
2
Infelizmente é verdade;
dirigir
peças teatrais continua a ser um mundo masculino.
3
Em alguns países não é necessário a aprendizagem em autoescola para
dirigir
.
4
Como devemos nos
dirigir
ao médico e de quais exames realmente necessitamos?
5
Cabe, portanto, as elites cultas
dirigir
o povo e organizar os governos.
1
Visam
lançar
o debate e permitir a adopção de medidas, explicou Kjaerum.
2
No entanto, a decisão de Blair de
lançar
a campanha chega tarde.
3
O objectivo é
lançar
um mercado original, com oferta diversificada de qualidade.
4
União Africana vai
lançar
aplicação com informações sobre viagens para os Estados-membros.
5
Dispõe de duas vítimas importantes para
lançar
às feras: Leporello e eu.
1
A questão passou a ser preservar uma forma especial de
transmitir
conhecimento.
2
Em quarto lugar, devemos evitar
transmitir
mensagens falsas através das redes sociais.
3
Hoje, ministro de Finanças europeus voltaram a rebater críticas para
transmitir
tranquilidade.
4
Os produtores de conteúdo querem modernizar a forma de
transmitir
a informação.
5
Várias vezes procurei
transmitir
a técnica operatória das fístulas a colegas jovens.
1
Certamente que teria sido mais seguro que fazê-lo
transportar
pelos meios comerciais.
2
Um veículo com novo lugares, por exemplo, será poderá
transportar
três pessoas.
3
Essa proposta tinha como objetivo
transportar
mensagens de texto pela linha telefônica.
4
Só tinha bancos na frente; o resto era espaço para
transportar
coisas.
5
É preciso comunicá-la:
transportar
o seu significado do produtor parao consumidor.
1
Quem ia
embarcar
eram jovens futebolistas que vinham prestar provas na Europa.
2
No aeroporto de Lisboa, centenas de pessoas ainda aguardam oportunidade para
embarcar
.
3
A maioria dos activistas foi impedida de
embarcar
em diferentes aeroportos europeus.
4
A prioridade da organização católica que retira os refugiados é
embarcar
famílias.
5
Ainda nesta semana alguns passageiros ficaram cinco horas à espera de
embarcar
.
1
É preciso igualmente
referir
que o contrabando em nada ajuda o país.
2
A impugnação poderá ser total ou parcial e ainda poderá ser
referir
:
3
De
referir
que esta realidade é do conhecimento das autoridades desportivas locais.
4
Ao longo deste livro irei
referir
muitas outras coisas sobre o assunto.
5
De
referir
que este grupo não assinou o recente acordo de paz.
1
Após a confirmação do inventário, emitir relatório e
encaminhar
às áreas responsáveis.
2
Relatório foi entregue à Defesa Civil para
encaminhar
decreto de calamidade pública
3
A família inconformada com a situação, promete
encaminhar
o caso ao tribunal.
4
Deve haver algo escondido; com tais indícios já posso
encaminhar
minhas pesquisas.
5
Foi necessário
encaminhar
a ajuda humanitária aos desabrigados por barco ou avião.
1
E também proceder a mudanças, nomeadamente
despachar
Roberto o mais rapidamente possível.
2
E pude acrescentar mais algumas informações adicionais, antes de
despachar
a carta.
3
A senhora quer é
despachar
esta questão, não a quer resolver verdadeiramente.
4
Tenho uma pilha de coisas para
despachar
ainda hoje, e isso ajuda.
5
Havia também dezenas de atos a assinar, propostas e sugestões a
despachar
.
1
Talvez não tivesse sido uma boa ideia
postar
meu problema no fórum.
2
Para ser o primeiro a
postar
coisas via WhatsApp e no Facebook.
3
Ela parecia criar o próprio silêncio, a própria sombra onde se
postar
.
4
Nesse jogo contra o Vitória temos que nos
postar
da mesma maneira.
5
Eu: Li que você começou a
postar
vídeos no YouTube em 2006.
1
Contudo, o congresso decidiu
remeter
para os novos órgãos uma decisão final.
2
Primeiro devemos nos
remeter
ao vocábulo insubordinação: o que é afinal insubordinação?
3
A CASA-CE fez saber que vai
remeter
o assunto ao Tribunal Constitucional.
4
Como, porém, oferecer presentes ou
remeter
alguma coisa aos homens do passado?
5
O referido projecto de Resolução será
remetido
à consideração da Assembleia Nacional.
1
A Receita Federal poderá
expedir
normas complementares paraa aplicaçãoda medida.
2
Cabe-lhes
expedir
instruções para viabilizar a execução das leis, decretos e regulamentos.
3
Tenho certeza de que vão
expedir
uma ordem de prisão para ele.
4
Ele teve a ousadia de
expedir
um pedido de prisão contra mim.
5
O juiz Moro mandou
expedir
alvará de soltura em favor de Marice.
1
Não me parece que seria atribuição do Plano Real
endereçar
essa questões.
2
A junção das companhias origina uma duplicação de funções que importa
endereçar
.
3
E agora não sabia mais o local para onde
endereçar
a carta.
4
Quando parentes da Índia continuarem a
endereçar
cartas e cartões para sra.
5
É ao analista como Outro que o sujeito vai
endereçar
suas demandas.
inglês
send on
catalão
reexpedir
Back to the meaning
Repassar.
repassar
inglês
send on
Uso de
enviam
em português
1
No entanto, as pessoas
enviam
esse tipo de mensagem o tempo todo.
2
Algumas pessoas fazem, principalmente se
enviam
um pagamento final com o pedido.
3
Outros escrevem blogs e criam tags,
enviam
mensagens de texto e tuítam.
4
Eles
enviam
grandes caravanas de carroças com carga ao Norte para negociar.
5
Alguns senhores e meus amigos da CPLP
enviam
estas informações para mim.
6
Por redes sociais, telespectadores interagem e
enviam
perguntas à equipe de transmissão.
7
Comissários do Kremlin que
enviam
dinheiro para corretores do Ocidente para investimentos.
8
Eles a
enviam
com notícias que não podiam confiar a outros mensageiros.
9
Possibilita receber dinheiro de fora, que as pessoas
enviam
em pequenas quantidades.
10
Alguns fiéis mais conscientes
enviam
por transferência bancária as suas ofertas, realçou.
11
Alguns até
enviam
os filhos para os colégios internos ingleses da cidade.
12
Os capitalistas destemidos perderão porque
enviam
mulheres para lutar em suas guerras.
13
As cidades vizinhas
enviam
suas filhas para os seus internatos e conventos.
14
Os colchoneros
enviam
para casa o atual detentor do troféu da prova.
15
E têm umas pulseiras de metal que
enviam
mensagens para suas cabeças.
16
Essas peças cabem perfeitamente na máquina e
enviam
sons para as caixas.
Mais exemplos para "enviam"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
enviam
enviar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
enviar mensagens
enviar sinais
enviar dinheiro
enviar cartas
enviar fotos
Mais colocações
Translations for
enviam
inglês
post
mail
send off
refer
send out
direct
ship
transport
get off
send
dispatch
despatch
send on
forward
catalão
expedir
despatxar
enviar
llançar
remetre
enviar per correu electrònic
trametre
tirar
transportar
embarcar
reexpedir
espanhol
mandar
llevarse
enviar
echar
transportar
embarcar
remitir
despachar
enviar fuera
Enviam
ao longo do tempo
Enviam
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum