TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
fim
em português
inglês
stopping point
catalão
arribada
espanhol
objetivo
Back to the meaning
Ideia.
ideia
morte
ponto
final
motivo
sorte
resultado
efeito
destino
objetivo
inglês
stopping point
russo
конец
inglês
termination
espanhol
punto final
catalão
arribada
Back to the meaning
Ponto de conclusão de algo.
ponto final
ponto de partida
inglês
termination
inglês
result
catalão
efecte
espanhol
resultado
Back to the meaning
Efeitos.
efeitos
conseqüência
inglês
result
inglês
last
catalão
fi
espanhol
final
Back to the meaning
Traseiro.
traseiro
inglês
last
Sinônimos
Examples for "
traseiro
"
traseiro
Examples for "
traseiro
"
1
Você pode arrumar muitos empregos onde seja necessário apenas mostrar o
traseiro
.
2
Tento meditar coisas imundas: lamber o
traseiro
deumamula por exemplo.
3
A parte da natureza feita primeiro, para manter o seu
traseiro
intacto.
4
TOMADA 1: No meu
traseiro
,
afastando-me do conjunto, rastejando como um caranguejo.
5
Por outro lado, o rodado
traseiro
das Bugas apresenta um aspecto desolador.
Uso de
fim
em português
1
Este facto marcou o princípio do
fim
da expressão individual na China.
2
ZS: O relatório de contas anual é concluído no
fim
do ano.
3
A mesma situação; o mesmo
fim
horrível; o mesmo pedido final, desesperado.
4
O
fim
da personalidade constitui uma questão interessante, podendo gerar certa dúvida.
5
Espera que as entidades competentes tomem medidas para pôr
fim
à situação.
6
O texto aprovado prevê prazo até
fim
de 2020 para essas negociações.
7
Redobrava portanto de esforços e atenção a
fim
de não cometer erros.
8
O
fim
da transição deve servir para alcançar três objectivos essenciais: 1.
9
É artifício utilizado no
fim
do ano para garantir recursos do orçamento.
10
Essa é uma questão interna; eles querem pôr
fim
a isso tudo.
11
Por
fim
,
devem fazer estudos de custos por tratamento, mas custos reais.
12
Causas são o
fim
e o princípio, o efeito e o porquê.
13
E a posição de Portugal foi sempre clara, do princípio ao
fim
.
14
Nunca uma presidência ganha em regime de eleições pluralistas chegou ao
fim
.
15
A senadora também pretende apresentar novas propostas antes do
fim
do mandato.
16
No princípio e no
fim
destes esforços poéticos está sempre o indivíduo.
Mais exemplos para "fim"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
fim
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
fim de semana
dizer por fim
fim de tarde
fim de ano
fim de contas
Mais colocações
Translations for
fim
inglês
stopping point
last
death
aim
finale
demise
target
objective
conclusion
ending
dying
end
finish
finis
close
object
termination
ceasing
end point
arrival
destination
terminal point
endpoint
stop
final point
stopping
discontinuation
terminus
result
consequence
upshot
issue
effect
event
outcome
final stage
catalão
arribada
fi
finalització
meta
mort
final
terme
conclusió
cloenda
termini
acabament
terminació conclusió
efecte
conseqüència
espanhol
objetivo
conclusión
muerte
meta
llegada
final
fin
término
punto final
punto de llegada
resultado
efecto
consecuencia
russo
конец
окончание
Fim
ao longo do tempo
Fim
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Angola
Comum
Brasil
Comum
Mais info