TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
mudar
em português
inglês
move
catalão
traslladar-se
espanhol
trasladar
Back to the meaning
Vestir roupa diferente.
viagem
mudar-se
inglês
move
inglês
transmute
catalão
canviar
espanhol
intercambiar
Back to the meaning
Voltar.
voltar
tornar
afastar
mexer
trocar
mover
transformar
desviar
substituir
alterar
inglês
transmute
inglês
shed
catalão
canviar
espanhol
cambiar
Back to the meaning
Depenar.
depenar
desplumar
inglês
shed
inglês
grow
catalão
canviar
espanhol
tornar
Back to the meaning
Acontecer.
acontecer
tornar-se
inglês
grow
Sinônimos
Examples for "
depenar
"
depenar
desplumar
Examples for "
depenar
"
1
Por pouco a polícia não prendeu os responsáveis por
depenar
os veículos.
2
E pela necessidade de moer mais trigo e
depenar
mais aves, talvez.
3
Ensinou Rura a
depenar
e limpar aves, a estripar animais e peixe.
4
Enquanto ele começava a
depenar
outra ave, Mabel suspirou ao seu lado.
5
Começa a
depenar
a ave, mas logo para e ergue os olhos.
1
Parecem
desplumar
com os dedos cada topo de galho, deixando apenas um tufinho horizontal, de modo que a copa se expanda como uma sombrinha.
2
Deixo-vos em paz, mas não me
desplumeis
o bacinete do Bearne!
3
Percebe o sobressalto no peito
desplumado
.
4
Acariciei seu queixo com ternura, coloquei de volta sobre sua cabeça de ave
desplumada
o elegante chapéu Stetson e beijei com unção sua testa.
Mais significados de "mudar"
Uso de
mudar
em português
1
O sistema ainda penaliza as mulheres vítimas.- É preciso
mudar
o paradigma.
2
De forma prática o que poderá
mudar
na gestão das políticas macroeconómicas?
3
Qualquer preço pode
mudar
em resposta a alterações na demanda dos indivíduos.
4
A solução é
mudar
tanto a realidade interior quanto a exterior simultaneamente.
5
E o mais importante: Elas podiam
mudar
de decisão a qualquer momento.
6
Porém, é preciso estar atento, pois esse cenário poderá
mudar
em breve.
7
Em outras palavras: para
mudar
o mundo, precisamos
mudar
a nós mesmos.
8
Só em Junho de 2007 uma alteração legislativa veio
mudar
a situação.
9
Mas tinha sido perto o bastante para fazê-lo
mudar
a abordagem rapidamente.
10
Uma vez que toma uma decisão, é difícil fazê-lo
mudar
de ideia.
11
No entanto, nada que eu possa dizer te fará
mudar
de opinião.
12
Apesar dos riscos, temos de tomar medidas para
mudar
a situação atual.
13
Essa decisão do Supremo deve
mudar
a maneira de fazer campanha política.
14
O terceiro nível, pelo contrário, permite
mudar
completamente de estratégia, de objetivo.
15
A situação, porém, pode
mudar
caso a poluição siga degradando os mananciais.
16
Teremos outra discussão no futuro para saber se vamos
mudar
nossa abordagem.
Mais exemplos para "mudar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
mudar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
mudar de
mudar de ideia
mudar de assunto
mudar o mundo
mudar de roupa
Mais colocações
Translations for
mudar
inglês
move
transmute
modify
transform
metamorphose
vary
change
shift
exchange
convert
commute
alter
shed
slough
exuviate
molt
moult
grow
turn
mutilate
mangle
cut up
catalão
traslladar-se
mudar-se
canviar
transformar-se
desfigurar
transmutar
desfigurar-se
canviar-se
baratar
transformar
reformar
permutar
modificar
intercanviar
convertir
variar
mudar
bescanviar
alterar-se
alterar
convertir-se
mutilar
destrossar
estripar
esquinçar
capolar
espanhol
trasladar
intercambiar
cambiar
modificar
convertir
variar
mudar
transformar
alterar
tornar
destrozar
Mudar
ao longo do tempo
Mudar
nas variantes da língua
Angola
Comum
Moçambique
Comum
Portugal
Comum
Mais info