TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
retorno
em português
inglês
homecoming
catalão
tornada
espanhol
regreso
Back to the meaning
Volta.
volta
regresso
vinda
troco
regressão
retornamento
revinda
inglês
homecoming
inglês
receipts
catalão
renda bruta
Back to the meaning
Rendimento.
rendimento
faturamento
inglês
receipts
Sinônimos
Examples for "
volta
"
volta
regresso
vinda
troco
regressão
Examples for "
volta
"
1
No total oito candidatos à presidência do Parlamento apresentaram-se na primeira
volta
.
2
Por
volta
da meia-noite, os deputados aprovaram o texto básico da proposta.
3
Basta eu escrever um relatório e esse caso
volta
à alçada deles.
4
No continente africano, o debate também girou à
volta
destes dois aspectos.
5
Estou onde estou; portanto, de
volta
ao caso Draco -propôs Eve.
1
Festim europeu Será o
regresso
ao passado o princípio do futuro saque?
2
PUB Hoje, Netanyahu excluiu igualmente o
regresso
dos refugiados palestinianos a Israel.
3
O
regresso
do Presidente ao país estava previsto para ontem à tarde.
4
O seu
regresso
à profissão é possível mediante um processo de reabilitação.
5
Ou seja, a solução passa por um
regresso
ao Acordo de Conacri.
1
A
vinda
ao país nestas condições irregulares não cumpre este melhor interesse.
2
Podemos nos defender facilmente de qualquer agressão
vinda
desta região do mapa.
3
A
vinda
de comboios adicionais está condicionada à existência de financiamento europeu.
4
Jamais aceitarão a proposta deumaconferência de paz
vinda
de vocês.
5
Era o motivo de sua
vinda
paraa França,em primeirolugar.
1
Fica proibido substituir o
troco
por outros produtos, sem consentimento do consumidor.
2
Há ainda pedidos de informação sobre algumas pessoas a
troco
de dinheiro.
3
Então a resposta era óbvia: ela era fiel a
troco
de nada.
4
Livros e música tornaram-se companhias insubstituíveis; não os
troco
por quase nada.
5
Mas não diziam nada, falavam de outros factos, menos do meu
troco
.
1
A divisão institucional de poderes constitui, no caso, excelente alavanca na
regressão
.
2
Ao fazer
regressão
a vidas passadas, outros terapeutas chegam aos mesmos resultados.
3
Verrugas regridem espontaneamente, porém a
regressão
pode levar muitos meses a anos.
4
A primeira experiência de Elizabeth com a
regressão
ocorreu na semana seguinte.
5
Para quê lutar pelo progresso quando a mudança só pode significar
regressão
?
inglês
feedback
catalão
realimentació
Back to the meaning
Retroalimentação.
retroalimentação
inglês
feedback
inglês
regaining
catalão
restitució
espanhol
recuperación
Back to the meaning
Restituição.
restituição
inglês
regaining
Uso de
retorno
em português
1
Queremos antes criar
retorno
em termos de utilização da pista, próximo ano.
2
Em troca receberam a garantia de
retorno
em segurança paraa Europa.
3
O Presidente Nyusi apela o
retorno
da população às zonas de origem.
4
Portanto, a premissa razoável consiste na redução de taxas de
retorno
elevadas.
5
Dessa forma, não seria necessário o
retorno
de Zelaya à presidência hondurenha.
6
Bolsistas no exterior devem cumprir o compromisso após o
retorno
ao Brasil.
7
A longo prazo, esperamos obter um
retorno
considerável dos nossos investimentos, sustentou.
8
No entanto, até a mais recente atualização desta matéria, não obteve
retorno
.
9
Tanto ele quanto Mick haviam ultrapassado o último ponto de possível
retorno
.
10
Todavia, antes de examinar esse
retorno
,
devemos primeiro voltar brevemente a Husserl.
11
Porém, desta vez, parecia estar perante um abismo sem possibilidade de
retorno
.
12
A primeira pergunta era como um primeiro passo numa estrada sem
retorno
.
13
O
retorno
de serviços e comércio trará volta forte do emprego informal.
14
Um
retorno
antes do prazo, contudo, não está nos planos de Amanda.
15
A esperança deum
retorno
fácil e, de preferência, no curto prazo.
16
Mesmo com missões que geram
retorno
,
seus custos benefícios devem ser analisados.
Mais exemplos para "retorno"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
retorno
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
obter retorno
retorno financeiro
previsão de retorno
eterno retorno
fazer o retorno
Mais colocações
Translations for
retorno
inglês
homecoming
return
receipts
revenue
gross
feedback
regaining
restitution
restoration
catalão
tornada
retorn
renda bruta
realimentació
restitució
devolució
espanhol
regreso
retorno
vuelta
recuperación
restitución
restauración
devolución
Retorno
ao longo do tempo
Retorno
nas variantes da língua
Angola
Comum
Moçambique
Comum
Brasil
Comum
Mais info