TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sensibilizar
em português
Tocar.
tocar
render
derreter
abrandar
suavizar
desarmar
amolecer
comover
emocionar
adoçar
Sinônimos
Examples for "
tocar
"
tocar
render
derreter
abrandar
suavizar
Examples for "
tocar
"
1
Mas ele é membro do Parlamento, portanto não se pode
tocar
nele.
2
Sigam esta regra essencial: os dois devem
tocar
juntos a mesma melodia.
3
O senhor acaba de
tocar
no ponto central da questão, sr. Wistan.
4
Por que cargas-d'água a comissão não vê necessidade em
tocar
nesses assuntos?
5
A certa altura pensou em
tocar
no assunto, mas não teve coragem.
1
Assim ganhava os parceiros para outras partidas que pudessem
render
bastante mais.
2
Quanto a Teddy, sua tendência era evitar situações que pudessem
render
histórias.
3
Numa atitude de autodefesa, ele acabou por se
render
à opinião popular.
4
Creem que o trabalho deles está prestes a
render
resultados positivos inesperados.
5
No entanto, seria bom se
render
às evidências: ele estava de conluio.
1
O torpor que a envolvia começou a
derreter
;
o alívio foi evidente.
2
Senti-me
derreter
dentro dela e nós dois ficamos repetindo: assim, assim, assim.
3
É estratégia da AGT, porque o rendimento das famílias está a
derreter
.
4
A energia cinética era convertida em calor suficiente para
derreter
o interior.
5
Vi-a
derreter
ao som da voz dele, mas não mudou de opinião.
1
O lobby da organização tentava influenciar os deputados para
abrandar
o regime.
2
Este avança num passo mecânico, obrigando o veneziano a
abrandar
o passo.
3
Havia feridas que o tempo simplesmente não tinha o poder de
abrandar
.
4
A sua presença fez
abrandar
o passo ao Vesgo e ao Cro-Magnon.
5
A guerra pouco havia adiantado para
abrandar
sua atitude arrogante de sabe-tudo.
1
A decisão é justamente para
suavizar
as negociações entre os dois Poderes.
2
No sentido -tentou
suavizar
suas palavras de Oscar Wilde, é claro.
3
A ideia é
suavizar
a valorização da moeda e retirar os exageros.
4
Isso fez sua expressão severa
suavizar
um pouco, ainda que não muito.
5
Já os do sofrimento podemos, pelo livre-arbítrio e vontade, anular ou
suavizar
.
1
Na prática, era uma forma de
desarmar
Saddam por meios não violentos.
2
Brutalidade, articulação, capacidade de
desarmar
as defesas: todas essas qualidades eram úteis.
3
Para
desarmar
a provável defesa do Leão, Nunes tem a estratégia definida.
4
Habituados desde sempre a dominar o BCE, os alemães não irão
desarmar
.
5
Seu caminho mais seguro seria
desarmar
o oponente o mais rápido possível.
1
Carinho e ternura eram palermices para estragar as pessoas,
amolecer
as regras.
2
Mas antes quiseram
amolecer
você, com a ameaça deum grande escândalo.
3
Daqui a poucos anos, irá
amolecer
seus corações com essa sua conversa.
4
Outra estratégia comum é tentar
amolecer
o coração da mulher implorando-lhe sexo.
5
Suas pernas queriam
amolecer
,
mas a vontade da consciência era mais forte.
1
Porém, ao contrário, é muito fácil eu me
comover
,
tornar-me até sentimental.
2
A Europa deve parar de se
comover
e começar a se mover.
3
Tinha a vencer a dificuldade de
comover
depois de fazer rir: venceu-a.
4
Depois disso, o seu pesar não tem o poder de me
comover
.
5
Certamente vai haver frases e gestos mas eu não me deixarei
comover
.
1
Visitar Gramado nesta época do ano é garantia certa de se
emocionar
.
2
É fascinante sua capacidade de
emocionar
o leitor com apenas um parágrafo.
3
Começou a se
emocionar
com a situação e levantou-se deum pulo.
4
Era um programa feito para
emocionar
e até arrancar lágrimas dos telespectadores.
5
O estranho chegou a se
emocionar
com a naturalidade do gesto dela.
1
Deve haver sempre resquícios de esperança para
adoçar
o amargor da recusa.
2
Frutas secas devem ser usadas apenas em quantidades muito pequenas para
adoçar
.
3
Na Cozinha Para
adoçar
o dia, que tal fazer pé-de-moleque com laranja?
4
Para
adoçar
Napoleão, o diplomata levou de presente uma caixa de diamantes.
5
O homem sorriu da maneira que se faz para
adoçar
más notícias.
1
De modo a
amaciar
o conselho, ela enunciou-o em forma de anedota:
2
Infelizmente ela decidiu não depender do poder dos olhos para me
amaciar
.
3
Com essa simples frase cifrada, Luana começou a
amaciar
o líder popular.
4
Era uma pergunta retórica para nos
amaciar
,
mas Golinger ergueu a mão.
5
Já que eu não podia
amaciar
os lençóis, tentei
amaciar
a situação.
1
A revista Time traz este sábado uma história de
enternecer
o coração.
2
Por que os homens acreditavam poder
enternecer
uma mulher com uma flor?
3
Então há uma esperança, embora fraca: podemos
enternecer
Du Croisier, comprá-lo?
4
Suas palavras eram humildes e suaves; como era mãe, sabia
enternecer
.
5
A juíza teria de se
enternecer
com as imagens vivas deum feto.
1
Colocarei tanto gelo nas páginas que levarão 10 anos para
degelar
.
2
O céu fica vermelho novamente, e minhas lágrimas começam a
degelar
.
3
Quando acabei de
degelar
,
estava com mais sede do que nunca.
4
A noite estava límpida, na véspera começara a
degelar
,
depois a frialdade regressara.
5
Sinto meu sorriso congelar,
degelar
e desaparecer emumasucessão rápida.
1
O objetivo desta campanha é criar uma linha de produtos
brandeados
exclusivos das equipas futebolísticas participantes.
1
Temos que criar correntes turísticas internas e uma delas é
embrandecer
os bilhetes de avião.
2
Seria de esperar que a maternidade a tivesse
embrandecido
um pouco.
3
Coando-se pelas cortinas de veludo, a claridade do dia chegava
embrandecida
à sua almofada.
4
E pensou que o antigo Tai-ping tinha
embrandecido
um pouco nas delícias de Xangai!
5
O coração de Estácio, como o cerne do robusto madeiro, só era flexível ao calor deum fogo doce que o
embrandecesse
.
1
Poirot apressadamente retomou um ar sério e
compungido
,
assumindo uma expressão solidária:
2
Para o último número, escrevi-lhe um requiem
compungido
e um epitáfio irónico.
3
Não somos um centro de entretenimento -observou o vigário com expressão
compungida
.
4
Esta,
compungida
,
lhe mostrou o guardanapo de papel com manchinhas de sangue.
5
Compungido
,
ergui-me do meu pretenso esconderijo e me dirigi ao fígado chorão.
Uso de
sensibilizar
em português
1
Quis
sensibilizar
António Costa paraa necessidadede alteraçõesnodito acordo.
2
Eles tinham como missão principal
sensibilizar
a população a aderir ao processo.
3
O objectivo foi
sensibilizar
os operadores do negócio a cumprirem as regras.
4
O objetivo das imagens é
sensibilizar
paraa importânciado isolamentosocial.
5
Como se poderiam
sensibilizar
paraa importânciade manterosfuncionáriosmotivados?
6
Uma forma de
sensibilizar
e fazer gestões para diminuir a exclusão digital.
7
O banqueiro terá tentado
sensibilizar
o governante paraa situaçãodo BESA.
8
Continuaremos a
sensibilizar
a tutela para todos estes aspetos, afirmou à Lusa.
9
Pretende, apenas,
sensibilizar
uns e outros parauma vida espiritual mais forte.
10
Hélène pode não ter conseguido
sensibilizar
Descartes, mas Francine certamente o fez.
11
Esta a
sensibilizar
as pessoas que têm de conservar e não desperdiçar?
12
Como é que o humor pode ajudar a
sensibilizar
paraa doença?
13
Temos que atuar nas escolas e
sensibilizar
a sociedade como um todo.
14
E, habilmente, Brizola tenta
sensibilizar
todos os setores, e também os soldados:
15
A criança magra tentou se
sensibilizar
com a imagem, mas não conseguiu.
16
Cutucaram a pedra, mas, nada encontrando para atrair ou
sensibilizar
,
foram-se embora.
Mais exemplos para "sensibilizar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sensibilizar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
sensibilizar a população
pretender sensibilizar
visar sensibilizar
sensibilizar o governo
sensibilizar novos
Mais colocações
Sensibilizar
ao longo do tempo
Sensibilizar
nas variantes da língua
Moçambique
Comum
Angola
Comum
Portugal
Comum
Mais info