TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
render
em português
Dar.
dar
cair
entregar
prestar
abandonar
produzir
prender
ceder
obedecer
substituir
Uso de
render
em português
1
Assim ganhava os parceiros para outras partidas que pudessem
render
bastante mais.
2
Quanto a Teddy, sua tendência era evitar situações que pudessem
render
histórias.
3
Numa atitude de autodefesa, ele acabou por se
render
à opinião popular.
4
Creem que o trabalho deles está prestes a
render
resultados positivos inesperados.
5
No entanto, seria bom se
render
às evidências: ele estava de conluio.
6
Contudo, Marwan de forma alguma, estava disposto a se
render
a Lemieux.
7
Tudo somado é capaz de
render
aos dragões 21 milhões de euros.
8
Os crimes podem
render
de seis meses a doze anos de prisão.
9
Lembro bem as suas palavras, Excelência: a nossa miséria está
render
bem.
10
Não nos podemos
render
às evidências, as coisas têm que ser alteradas.
11
No entanto é deum tipo diferente, e pode
render
alguma coisa.
12
Paraná Online -Quais as características que poderiam lhe
render
essa vaga?
13
Além do mais, Deus não existia; impossível não se
render
à evidência.
14
É difícil não se
render
a um estímulo constante parao consumo.
15
Bem, os trabalhadores idealizaram um plano para
render
vocês da mesma maneira.
16
Mesmo a lembrança deumaviagem remota pode
render
uma solução original.
Mais exemplos para "render"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
render
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
render a
fazer render
render homenagem
render cerca
render frutos
Mais colocações
Render
ao longo do tempo
Render
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Angola
Comum
Brasil
Comum